DOGNA 
 

Il primo sito online dedicato al comune di Dogna (UD)
------------------


POESIE CANZONI PROVERBI CULINARIA BARZELLETTE VIGNETTE FRIULANISMI   DIZIONARIO  

    VOCABOLARI FURLAN

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WXY Z

 

 

b  sm. e sf. seconde letare dal alfabet.

babâ   v.  cjacarâ.   Finîtle  di  babâ  e  tacait  a  lavorâ!         ||    fâ  peteçs  su

cualchidun.  A mi no mi plâs pierdi timp a babâ. 

babe  [bà-] sf. femine che e p etece, lengate.  No sta stâ a scoltâ chê babe!

babio  [bà-] agj. che al à esperience, che al è  brâf intun setôr,  bulo.         Al è

babio intal so lavôr.  ||   furbat, dret.  Sta atent di chel li, che a l è babio!

babuìn   sm.  simie  africane  cul  cûl  spelât.        Al  zoo  e  je  une  cubie  d i

babuìns.

bacalà  sm. cualitât di pes secjât e salât.  Mi plâs il bacalà cu la polente. 

bacanâ   v.  jessi  plen  di  gjonde  e  pandile  berghelant,  gjondâ.         Al bacane

parcè ch e a l à vinçût al lot.

bachetâ  v. dâ colps  cuntune bachete.  Par vecjo  i  mestris a b achetavin  i

students triscj.

bachete  [-chè-] sf. baston piçul e sutîl, vuiscje.     Il mestri al dirêç il co ro

cu  la  bach ete.  Var.  bachet.   ||   ~ magjiche  b achete  che  e ven doprade

par fâ magjiis.  Il  strion al cjolè la bachete  magjiche     . ||   comandâ  a ~

dâ ordins cun autoritât.  La sô femine lu comande a ba chete . 

bacig â  v. lâ simpri intun stes puest, betâ.  Al ba cighe simpri inte ostarie.

bacilâ   v.  preo cupâsi,  fastidiâ.   No  sta  bacilâ  masse,  che  al  è  dibant!        || 

pierdi timp daûr di alc.  Jo no bacili daûr des cjacaris.

bacin  [-cìn] sm. mastele piçule.  Met la aghe ta l bacin!  Var.  vassin .

badascule  [-dàs-] sf. uciel maron, cuntune ponte di blanc e b lu su lis alis

e  cuntune  vôs  sclendare.   Su  chel  arbul  e  je  poiade  une  badascule.

Ancje  gjaie.   

badesse  [-dè-] sf. muinie che e dirêç un convent.     No si sa se Sante Eme

e je stade o no badesse di Gurk. 

badie  [-dì-]  sf.  lûc dulà  che e  je a stâ une co munitât religjo se catoliche

indipendente  de  diocesi.  Il convent  di Ro sacis  al deventà badie  intal

1090.

badocli   [-dò-]  agj.  o m  cence  esperience  o  spirt.         Cjale  li  ce  che  al

cumbine  chel  puar  badocli!   ||    persone  che  no  je  deventade  ancjemò

copari.  Al è inmò un badocli.  ||    jessî di  ~  jentrâ inte maiôr etât.  Chest

an tu jessis di badocli. 

bafe   [bà-]  sf.  toc  grant  di ardiel.    Cjol  ca  une  bafe  di  ardiel!   ||    Prov.   A

Sante  Ag nese  mieze  la  mede  e  mieze  la  spese,  mieze  la  tasse  e

mieze la bafe . A Sante Agnese, ai 21 di Zenâr, si à consumât la metât

di ce che si veve metût vie pal Invier. 

bagn  sm. imersion  dal cuarp  in  aghe  o intun  altri licuit.        Cuant che o  ai

frêt,  no  fâs  la  doce,  ma  il  bagn.         ||    une  stanzie  indulà  che  a  son  i

servizis  igjenics,  gabinet,  wc,  toilette,  necessari.          Che  al  scusi,  par

plasê, podaressial dîmi indulà che al è il bagn?      

bagnâ  v. meti aghe o un altri licuit suntune robe, inumidî, meti in muel,

sborfâ.  La ploie mi à bagnât i cjavei.  ||   di un flum, che al to cje un ciert

lûc.  Il Tiliment al bagne Tisane.

bagnomarie,  a  loc. av.  mût  di scjaldâ  o di cusinâ i  aliments  metint un

padielin cun mangjative intun cit un pôc plui grant plen di aghe cjalde.

Par fâ cheste torte si à di disfâ la cjocolate a bagnomarie.       

baguline   [-lì-] sf.  baston par  poiâsi cuant che  si cjamine.        Gno  nono  al

la ve ator cu la baguline.

1 baiâ   v. fâ il viers tipic dai cjans.  Il cjan di chei che a son a stâ dongje di

me al baie dute la gnot . Ancje  vuacâ .

2 baiâ   v. fâ di baie.  Mê none e à baiât un frut di Soclêf .

baie   [bà-] sf. femine che e da di tetâ ai fîs di chês altris feminis.       Mê none

i à vût fat di baie a un frut di Cosea n.    

bailâ  v.   fâ cun presse.  Baile ve ca!  Ancje  spesseâ.

baionete  [-nè-] sf. lame lungje  e sutile che e ven tacade su la  ponte dal

fusîl.   Cuant  che  o  ai  stât  sul  Pal  Piçul  o  ai  cjatât  une  baionete  de

prime vuere mon diâl. 

baite  [bài-] sf. piçule cjase di montagne fate di piere o di len.       Domenie o

lin a fâ un zîr in mont e si fermìn a durmî te baite di gno cusin

 

bal  sm. danze, moviment dal  cuarp a timp  di musiche.        Fasaressistu un

bal cun me?  ||    il  complès  di pas  di une danze a timp  di musiche.          La

staiare  e je un bal tipic furlan.     ||    fieste indulà  che  si  bale.  Mê fie e je

stade invidade a un b al.  ||   jessi in ~  cjatâsi  tal mieç  di une  situazion,

cuistion.  A son in bal 50.000 euros.   ||   tirâ in ~  puartâ tal mieç di une

cuistion, fâ partecipâ.  No sta  tirâ in bal chê cuistion che no à nuie  ce

fâ !   ||    Prov.   Ogni  biel  bal  al  stufe .   Si  stufisi  di  d ut,  ancje  des  robis

bielis, se a durin masse.

balâ  v. danzâ, movisi a timp di musiche.  Chel zovin al à pa ssion di balâ.

||   clopâ, triculâ.  A Catinute i bale un d int. 

balarin   [-rìn]  sm.  perso ne  che  e  bale  par  mistîr  o  par  divertiment.

Nureyev al è stât un  dai  balarins plui famôs  dal  secul  XX.          ||   agj. che

nol sta fer, che al clope.  Cheste cjadree e je balarine. 

baldachin  [-chìn] sm. struture in tele mitude parsore dal jet o dai altârs.

Intal 70 0 a vignivin doprâts i jets cul baldachin.      

1 bale    [bà-]   sf. ogjet di forme sferiche.  O vin zuiât a tirâsi balis di nêf    . || 

ogjet taront che al ven doprât par zuiâ o intune ativitât sportive.         Mi soi

comprât  une  biele  bale  zale.        ||    une  grande  cuantitât  di  materiâl

involuçât e leât in mût di podêlu traspuartâ      di une bande a di une altre.

Chel camion al  traspuarte  balis  di cjartace      .  ||    ~  dal  ûf   il  ros  dal ûf.

Par  fâ  cheste  torte  i  vuelin  trê  balis  di  ûf        .  ||    gjavâ  la  ~  di    a ur    vê

fortune.  Chel li al à gjavade la bale di aur!     ||   scjampâ  come une ~ di

canon   scjampâ,  cori  vie  come  une  bale.        Al  à  cjapât  pôre  e  al  è

scjampât vie come une bale di canon.  

bale    [bà-]   sf. bausie.  No sta contâmi balis, par plasê  2

3 bale    [bà-]   sf. cjoche.  Al veve une bale intor che nol rivave nancje a stâ

in  pîts. 

balene   [-lè-] sf. il  mamifar  plui  grant che  al vîf  intal mâr.         Al  capite d i

râr di vio di balenis tal Adriatic . 

balet  [-lèt] sm. grup di personis che a balin in maniere organizade.         O ai

comprât i biliets par lâ a viodi il spetacul da l balet di Moscje.        

balin  [-lìn-] sm. piçule bale.  Cuan t che si zuie di ba lis si tire par prin il

balin.

balinâ   v.  movisi indenant e  indaûr  cence  un fin  ben precîs.        Al  è di d ôs

oris che chel fantat al baline sù e jù.     ||   folpeâ, pescjâ cetantis vo ltis.  Il

cjan al à balinât dute la jerbe dal prât.

balon  [-lòn]  sm. bale d i gome  o di  corean doprade  in cetancj sports.         Va

fû r a  zu iâ di balon . ||    zûc tra dôs scuadris che a  cirin di butâ une  bale

intune puarte.  Vuê o  voi  a viodi  une  partide di  balon      .  ||    tignî  sù  il ~

tignî sù la  conversazion. Al à tignût sù il balon dute  la sere. ||            fâ ~ di 

cjoli vie cualchid un.  Meni al faseve ba lon di so fradi piçul.    

balonâ  v. tirâ balis di  nêf par divertiment o par zûc.       Cuant che e ven  la

nêf mi divertìs a balonâmi cun gno fradi.

balonîr  sm. bausâr.  Ce balo nîr che tu sês!

balort  [-lòrt] agj. persone instupidide che e fâs lis robis cence sens.        Chel

balort  dal  gno  vicin  a  nt  cu mbine  une  daûr  ch ê  altre.               ||    alc  o

cualchidun  che  no  si  rive  a  capî.        Mi  pâr  che  la  tô  e  je  une  idee

balorde!   ||    sm.  cui  che  al  vîf  intune  maniere  no  masse  oneste.           Ta i

ultins timps si viôt a zirâ par chenti une bande di balorts.        

balotâ   v. elei, meti ai vôts.  A so n stadis balotadis lis candidaturis.     

balotazion   [-ziòn]  sf.  elezion.   La  b alotazion  dal  merie  si  le  faseve  in

place. 

banc  sm. taule doprade par sentâsi a  scuele.     Cuant che o jeri a scuele o

jeri in  banc cun gno cusin.  ||   taule lungje che intes buteghis e je tra il

buteghîr  e  il  client.   Intun  bar par  solit il  cafè  si  lu bêf  al banc.         Var.

bancon . ||    ~ di  lavôr    taule  ind ulà che a vegnin tignûts  i imprescj dai

artesans.  O ai inmò il banc di mara ngon di gno nono.      ||   tignî ~  atirâ la

atenzio n  di  un  public  fasint  alc.      Marc  al  jere  che  al  tignive  banc  te

ostarie. 

banchîr  sm. paron d i une bancje.  I banchîrs a son siôrs.

bancje   [bàn-] sf. sente lungje, cence  schenâl, dulà che a puedin sentâsi  1

cetantis  personis.   Vie    pal  Istât  mi  plâs  sentâmi  su  la  bancje  fûr  d i

cjase

2 bancje   [bàn-] sf. imprese che e ten i sp aragns de int e che e preste bêçs.

I bêçs ju ten in bancje.  ||   dipuesit, ricuelte.  La bancje dal sanc e je une

istituzion meritorie.

bancjon   [-cjòn] sf.  sente  lungje,  cul schenâl, dulà  che a puedin  sentâsi

cetantis  personis.   Vie pal  Invier  al  è  biel sentâsi sui bancjons tor da l

fo golâr

bancon   [-cò n] sm. taule lungje che intes buteghis e je jenfri il buteghîr e

i clients.  In chê speziarie a àn un b ancon antîc di noiâr.     

bandâr  sm. om che al lavore la bande, stagnin.     Il bandâr mi à comedâ t

lis gornis.

bande   [bàn-] prep. viers.   Mi soi inviât  bande  Cividât .  ||   in bande   loc.  1

av.  intune  posizion  laterâl.      Mi  soi  tirade  in  bande  par  fâ  passâ  lis

machinis.   ||    de  bande  di   loc.  prep.  de  part  di.   Îr  o  vin  vût  in  cjase

parincj de bande di gno pari

bande   [bàn-] sf. sfuei sutîl di metal, massime di fier.      Chel cabiot al à il  2

cuviert di bande.  

bande   [bàn-] sf. un grup di p ersonis delincuentis.      La polizie e à arestâ t  2

une  bande  di  narcotraficants .  ||    un  complès  di  personis  che  a  sunin

struments  musicâi,  fanfare.   Al  conciert  di  sabide  di  sere  e  à  sunâ t

ancje la bande dai carabinîrs. 

bandiere   [-d iè-]  sf. stofe  a  colôrs, ancje  cun disens, simbul di nazions,

citâts o associazions.  La bandiere dal Friûl e à une acuile zale su ntun

fo nts blu.  ||   ~ a mieze aste   bandiere che e ven alçade dome fin a metât

da  la  aste  intune  circostance  di  coro t.         Fûr  dal  municipi  e  jere  la

bandiere a mieze aste.  ||   ~ blancje   simbul de rese.  A son vignûts fûr cu

la   ba ndiere  blancje.   ||    g ambiâ  ~   gambiâ  idee,  massime  par

convenience.  Chel politic li al à  gambiât bandiere cent voltis     .

bandinele   [-nè-]  sf.  to c laterâl  di  len o di altri materiâl doprât par tignî

adun un jet o une scune.  Lis b andinelis dal gno jet a son di noiâr.

bandît   sm. p ersone che e vîf fûr de leç, delincuent, criminâl, malvivent,

brigant.   Mi  è  jentrât  un  bandît  in  cjase  e  o  ai  cjap ade  une  grande

pôre.

bandon   [-dòn] sm. grant recipient di late.  O ai strucjât il bandon dal lat.

bandonâ  v. lassâ  par tant timp o par simpri.       O vin  bandonât  lis  nestris

tieris  par cirî  fortune.   ||    finî,  rinunciâ a.   O  ai  bandonât  il  zûc  masse

adore.  ||   ~ a se stes  lassâ cualchidun di bessôl cence preocupâsi di lui.

Fintremai i a mîs lu àn bandonât a se stes.     Var.  abandonâ . 

banducel    [-cèl]  sm. toc di metal  mobil che al è  dentri di une campane.

Al è colât  il  banducel  de  cjampane grande      .  ||    instup idît,  stup idel.   No

rivi a sop uartâ chel puar banducel.

bant  sm. info rmazion publiche in forme di avîs.      Al è vignût fûr un ban t

di co ncors par jentrâ te vuardie di finance.     

bâr   sm.  insiemi  di  fros  di  jerbe  che  a  cressin  de  stesse  lidrîs.               O  ai

comprât un bâr di salate.  ||   lâ sot dal ~  jessi sapulît.  O speri di lâ  sot

dal bâr plui tart pu ssibil. 

bar   sm.  locâl  public  indulà  che  si  pues  b evi,  cafetarie,  cafè,  ostarie.

Usgnot o voi in ostarie a fâ une partide.    

barâ   v.  imbroiâ  cuant  che  si  zuie.       Finîtle  di  barâ  cuant  che  o  zuìn

in siemi!  ||   co mpuartâsi intun mût disonest.  Al ba rave cuant che al veve

di dividi il cont dal ristorant. 

baraç   [-ràç]  sm.  sterp  spinôs.   O  soi  lade  a  cjapâ  sù  moris  e  mi  so i

sgrifignade cui baraçs. 

baracâ   v. fâ confusion.   Usgnot passade a l  jere u n  scjap di cjocs che a

baracavin in place. 

baraçâr  sm. puest dulà che a cressin baraçs.  Ad ôr de strade al è dut un

baraçâr.

barache  [-rà-] sf. edifici puar fat di len o di bande.      Aromai no si viodin

plui  lis barachis  dai  taramotâts.      ||   cjase di puars.  La  mê  fa mee e  jere

cussì puare  che  o jerin a stâ intune barache.       ||   puartâ indenant la ~

mandâ  indenant  une  famee  e  je  une  ativitât  comerciâl  plene  d i

dificoltâts.   In  chê  cjase  e  je  la  femine  che  e  mande  indenant  la

barache .  ||    plantâ  ~  e  buratins   bandonâ  dut  e  ducj.   Al  à  plantâ t

barache e buratins e al è lât in Americhe.    

barachin   [-chìn]  sm.  piçule  costruzion  dulà  che  si  vendin  robis.           O  ai

comprât un panin tal b arachin che al è in place. 

baracocul  [-cò-] sf. pierçul cu la scusse slisse e lustre.      O ai comprât un

chilo di baracocui . Var.  barecocul .

baracon  [-còn]  sm. puest dulà che a son  lis gjostris.       A Gurize par San t

Andree a son i baracons. 

barancli   [-ràn-]  sm.  sterp  cun  fueis  come  gusielis  e  cu ntune  pomule

aromatiche.  O ai fat la sgnape cul barancli.  Ancje  zinevre.

barat   [-ràt]  sm.  scamb i  di  un o  plui ogjets.        Il b arat  e  je  une forme di

transazion economiche avonde primitive.

baratâ    v.  scambiâ  une  robe cuntune altre.      O  ai  baratât  la mê biciclete

viere cuntun  sofà di seconde man.

barbar  [bàr-] sm. dal pont di viste dai Grêcs e dai Romans, un  forest.         I

barbars a la fin a cjaparin limperi roman     . ||   p ersone ruspie o incivîl.

Chei  barba rs  di  frutats  a  àn  fate  une  fieste  in  cjase e  le  àn  parade

come un cjôt. 

barbe  [bàr-] sf. i pêi che a cressin su la muse dai oms e di cierts animâi.  1

Gno cusin  al  à lassât la b arb e lungje.      ||   stufe.  Ce barbe!  ||   ~  di frari 

barbe une vore lungje.  Cjale li ce barbe di frari che al à!  ||   fâ la ~  taiâ

la barbe.  Vuê di buinore no ai vût timp di fâ la barbe  

barbe  [bàr-] sm. frad i dal pari o de mari, o ben dal nono o de none.        Gno  2

barbe Zorç al sune la armo niche.

barbezuan  [-zuàn] sm. uciel che al vîf di gnot, che al à lis plumis zalis e

rossis.  Mi pâr che chê altre gnot al jere un barbezuan che al zirave tor

de cjase .

barbîr   sm.  persone  che  e  taie  i  cjavei  e  la  barbe  ai  oms,  paruchîr.

Doman o ai di lâ dal barbîr.

1 barbon   [-bò n]  sm.  om  che  al  puarte  la  barbe  lun gje.           Cui  isal  chel

barbon  li?   ||    vagabont,  bintar,  torzeon.   O  soi  stade  fermade  di  un

barbon che mi à domandât la caritât! 

barbon  [-bòn] sm. cjan cul pêl riçot e cu lis orelis lungjis.       Gno cusin al  2

à un barbon neri. 

barboncin   [-cìn]  sm.  piçul  cjan  barbon.       O  ai  cjatât  par  strade  un

barboncin e lu ai puartât a cjase.

barbot  [-bòt]  sm. persone  che e  cjecole,  tartai,  cjecul.        Ogni tant si  fâs

fa ture a capî ce che al dîs un barbot.

barbotâ  v. fevelâ ripetint lis silabis plui d i une volte.       Cuant che Pieri al

scomence  a  barbotâ  al  vûl  dî  che  al  è  emozionât.             Ancje   tartaiâ,

trabascjâ , barb elâ. 

barbuç   [-bùç]  sm.  part  de  muse  sot  de  bocje.           Cjale  che  tu  âs  un

sporcheç sul  barbuç!  Gjovanin  si è scussât  il  barbuç.           ||   barbe che  si

cjate sul barbuç e che e finìs a ponte.  No tu paris bon cun chel b arbuç!

Ancje  barbin .

barcjarûl   sm.  persone  che  e  mene la  barcje.       Il  barcjarûl  nus  menà  a

Barbane. 

barcje  [bàr-] sf. mieç di traspuart che al  navighe ta  la ag he.        Mi soi  tant

divertide cuant che o vin fa t il zîr in b arcje.      ||   jessi inte stesse ~  cjatâsi

inte stesse situazion.  Tu e jo o sin  inte stesse barcje

barcon  [-còn] sm. viertidure tal mûr che e met in contat la part interne di

un edifici cun chê difûr.  Marie, ven fûr sul barcon che o ai di fevelâti!

||   butâ i bêçs dal ~  sp indi cence remission, vê lis mans sbusadis.      Chel

om al b ute i bêçs bal barcon .  ||    Prov.   La  caritât e jes pe puarte e  e

jentre pal barcon .  A fâ d al ben si à simpri une ricompense. 

barconade   [-nà-]  sf.  grant  b arcon.   La  princip esse  e  cjalave  fûr  pe

barconade dal palaç .

bardelâ   v. fevelâ cun  masse  buine  gracie.     Si  piert vie  a  bardelâ cu  la

morose.  

barecocul  [-cò-] sm. pierçul cu la piel lisse.  No mi plasin i pierçui, ma i

barecocui sì.

barele   [-rè-]  sf.  jetut  che  al  ven   doprât  par  puartâ  ato r  i  malâts.            Par

puartâmi in sale operatorie mi à cjamât suntune barele.

barete  [-rè-]  sf. cjapiel o  scufe p ar  cuvierzi  il  cjâf.        Gno no no al à  une

barete maron e grise. 

barîl  sm. piçule bote di len.  O ai di puartâ te cjanive un barîl di sardons

sot sâl. 

baroc  [-ròc] sm.  stîl che al  à vût il so sucès in Europe intal Sîscent.          La

glesie di Sant Ignazi di Gurize e je u n esempi di baroc      . ||   agj. alc che si

riferìs  al  baroc.   Vivaldi  al  è  un  dai  mestris  de  musiche  b aroche        .  || 

esagjerât.  Il so mût di scrivi al è masse baroc. 

baron  [-ròn] sm. titul nobiliâr plui bas di viscont.      Il cjistiel al jere di une

fa mee  di    barons .  ||    cui  che  al  à  podê  e  impuartance.        I  barons  de

universitât i tignivin il pît sul cuel ai ricercjadôrs plui zovins.         

baronade   [-nà-]  sf.  scherç,  dispiet.   A  Carna vâl  i  amîs  mi  àn  fat  une

baronade.

barufâ  v.  cuistionâ intu n  mû t  esagjerât o  violent.       Usgnot in o starie do i

miei amîs a àn barufât.

barufant   [-fànt]  sm.  che  al  cavile  disp ès.       Il  gno  confinant  al  è  un

barufan t.

barufe  [-rù-] sf. discussion esagjerade e violente.     La discussio n e je lade

a finîle cuntune barufe.

barzalete    [-lè-]  sf. piçule conte  che  e  fâs ridi.     No  ducj  a son  bogns d i

contâ ben lis barzaletis.

bas  agj. cuntune altece inferiôr al normâl, p içul, curt.       Marie e je la plu i

basse  d e  classe.   ||    pôc  profont.   Ton i  al  preferìs  nadâ  inta  la  aghe

basse.  ||   la part che e sta sot.  La part basse dai bregons si è sbregade.

||   cualitât  di un sun  grâf di un  strument o di  une vôs.         Il  liron  al  à un

sun une vore ba s.  ||   sm. la p art inferiôr.  Mi cjalave dal alt viers il bas .

||   persone che e cjante o  strument  musicâl che a àn un timbri  di vôs o

un sun bas.  Il gno morôs al cjante di bas tal grup  corâl de Universitât.       

basavon   [-vòn]  sm.  pari  dal  nono  o  de  none,  nono   bis.           Il  basavon  di

Tunine al à 101 agns. 

basc  agj. dai Paîs Bascs.  Eneko al è un  non basc .  ||   sm.  lenghe  tipiche

dai Paîs Bascs.  No feveli basc .  

base  [bà-] sf. part sot di une costruzion che le  ten sù,  fonts.          La base de

la mpade  e je masse  piçule par che  e  pu edi stâ in pîts.         ||    element  plui

impuartant  di  alc,  fonde.   La  base  de  nestre  amicizie  al è il  rispiet.        || 

lûc  che  al  à  imprescj  par  fâ  ativitâts  di  vuere,  di  ricercje  o  di

esplorazion.  I esploradôrs a son rivâts te base antartiche Marambio.        || 

vê  lis  basis  jessi preparât  intune  dissipline  o pront  a  fâ  alc.         No  ai  lis

basis di teorie musicâl. 

basili  [-sì-] sm. plante aromatiche doprade par dâur savôr ai aliments.        Mi

plâs un grum la paste cul pomodoro e cualchi fuee di basili parsore.          

basiliche   [-sì-]  sf.  grant  edifici  de  ete  ro mane  dulà  che  si  fasevin

riunio ns.  Lis basilichis romanis a vevin une p lante retangolâr.       ||   gjenar

di  glesie  cristiane.   La   basiliche  di  Aq uilee  e  je  la  glesie  plu i

impuartant dal Friûl.

basoâl  sm. persone stupide e ignoran te.  Ce ti aial d it chel puar basoâl?

basot  [-sò t] agj. mieç cuet.  Par cene mi soi fat doi ûfs basots . 

basse    [bà-] sf. part plui merid ionâl o plui do ngje dal mâr di une regjon.

Palaçûl al è te Basse. 

bast  sm. siele che si met al mus par cjamâi su la schene i pês      . O ai inmò

il bast che al doprave gno nono.

bastâ    v. vê avonde, jessi avonde.  Nus à bastât un got di blanc par saurî

il cunin.

basta rdâ   v. incrosâ une cualitât cuntune altre.  O ai bastardât la  mê cjice

cuntun p astôr todesc.

basta rt  [-tàrt] agj. di cualitât misturade.  O ai un cjanut bastart.  ||   sm. fi

ilegjitim.  E à vût doi bastarts.  || persone triste e disoneste.  Chel li al è

un bastart, no tu puedis fidâti di lui.

bastiment   [-mènt]  sm.  nâf  une  vore  grande  che  e  puarte  personis  e

marcjanzie.  Tal pua rt di Triest a rivin e a partissin bastiments ogni dì.        

basto n    [-tòn] sm.  toc  di  len  bislunc,  avonde  fin,  par solit cu  la  sezion

taronde e  no plui  lunc di un pâr di metris.        Se o  bu ti un baston al gno

cjan, ma l puarte indaûr.  ||   un dai cuatri segns des cjartis di briscule.      O

vevi  in  man   il  trê  di  bastons  e  dôs  brisculis.           | |    meti  il  ~  jenfri  lis

ruedis   cirî  di  creâ  dificoltâts  a  cualchidun.       No  sta  cirî  di  metimi  il

baston  jenfri lis  ruedis!   ||   jessi  il  ~ de  vecjaie   jessi un jutori  par  une

persone vecje.  Gno nevôt al è il baston de mê vecjaie.   

basto nâ  v. dâ un colp cuntun baston.  I cara binîrs lu àn fermât parcè che

al  menaçave  di  bastonâ  un  om.      ||    smo ntâ,  judicâ  cualchidun  in  mût

negatîf.  La predicje dal professôr mi à bastonade.

batadorie   [-dò-]  sf.  imprest fat di un martiel e  di  un piçul incu in  che  a

coventin  par  uçâ  il  falcet.   Puartimi  la  batadorie  che  o  ai  di  uçâ  il

fa lcet! 

batagla de   [-glà-]  sf.  la  sconfite  intune  competizion,  disfate.         La  nestre

scuadre e à cjapade une ba taglade domenie stade. 

bataie  [-tà-] sf. scuintri jenfri personis armadis o esercits, comb atiment,

scuintri.  La bataie di Cjaurêt le vincerin lis trupis imperiâls.       ||   lote par

combati alc, co mbatiment.  La bataie cuintri de droghe no à mai fin.      || 

cjaval di ~  ce che si rive a fâ miôr.  La sope d i pes e je il so cjaval d i

bataie.  ||   cjamp di ~  teritori indulà che si fâs u ne bataie.     Sul cjamp di

bataie a restarin une vore di muarts.

batarie  [-rì-] sf. insiemi di ogjets che a servissin par une stesse finalitât.

Al è vig nût u n di  chei che a  ven din b atariis di  pigna tis.           ||    struments  a

percussion  metûts  insiemi.   Il  gno  amì  Pieri  al  sune  la  batarie.          || 

acumuladô r d i  energjie  eletriche,  pile.     O  ai di  gambiâ lis batariis  de

radio.

batecul   [-tè-]  sm.  imprest di  metal  che  al  covente  par tucâ  tes  puartis.

Sul puarton de cjase di mê none al jere un ba tecul d i bronç       .

batel  [-tèl]  sm. barcje di  flum  o di lât.     O ai fat une gjite in  batel su  la

Donau.

bati    [bà-]  v.  dâ  colps,  pacâ.   O  ai  batût  lis  bistechis  prin  di  cueilis       .  || 

sup erâ.  Chest an al è stât batû t il record di salt in lunc.       ||   ~ a  machine 

scrivi cuntune tastiere.  No sa i bati a machine.  ||   ~ casse  domandâ bêçs.

Al è  vignût  chi di me a bati casse.     ||   ~  il timp   segnâ  il timp di un toc

musicâl o  cu la man  o cul  pît.     I sunadôrs roseans a  batin  il  timp cul

pît.  ||    ~ i pugns   protestâ  cun fuarce.  Al  à batût i pugns  e  alore lu àn

scoltât.  ||   ~ i tapêts  pacâ i tapêts in mût di gjavâur il polvar.     Vuê ch e a l

è  bon timp o  vuei bati i tapêts.     ||    ~ lis  mans   aplaudî.  Cuant ch e al  è

finît il spetacul, ducj a àn batût lis mans.      ||   Prov.  Si à di   ~ il fier cuant

che  al  è  cjalt .  Si  à  di    profitâ  di  un  moment  favorevul  prime  che  al

passi. 

batiâ   v.  dâ  il  batisim  a  cualchidun,  dâ  la  aghe.          Domen ie  stade  a  àn

batiât  il  fi  di  mê  cusine.   ||    tignî  a  ~   fâ  di  santul  a  cualchidun.   O a i

tignût a batiâ il fi di gno cu sin.   

baticûr  sm. intensitât e velocitât  intes  batudis  dal cûr,  par  pôre, fadie o

emozion.  Ce pôre che tu mi âs fat cjap â, tu mi âs fat vignî il baticûr!       

batisim   [-tì-]  sm. il  prin d ai sacraments de  religjon cristiane.          Il rît da l

batisim  de  glesie  di  Aqu ilee  al  jere  par  imersio n          .  ||    cerimonie  di

inaugurazion,  prime  esperience.      Il  batisim  dal  aiar  e  je  la  prime

esperience  di svol di  une persone.  ||   non  di ~  non che i ven dât a une

persone tal mo ment dal batisim.  Isa l il to non di batisim o un sorenon?

||  Prov.   Dopo  il  batisim,  ducj  a  volaressin  jessi  santui.           Ducj  a

volaressin jud â cuant che nol covente plui.    

1 batude    [-tù-]  sf.  colp  suntun  tast  di  une  machine  di  scrivi  o  di  une

tastiere.  Mi àn domandât di scrivi un articul di mancul di mil batudis.        

2 batude   [-tù-] sf. frase che e ven recitade dai atôrs intune op are teatrâl o

intun  film.   O  ai  imparât  a  memorie  lis  batudis d e  part.         ||    coment  o

frase  ironiche  che  e  fâs  ridi  la  int,  butade,  spirtoseç,  tacade.             No  ai

capît la tô batude.

3 batude   [-tù-] sf. in musiche e je la part di pentagram jenfri dôs barutis.

Sune lis primis cinc batudis dal toc.    

4 batude   [-tù-] sf. part dal lat che e reste dopo fate la spongje.        La batude

e je buine di bevi.   

batule   [bà-]  sm.  capacitât  di  fevelâ  une  vore  e  ben.          Al  à  u ne  batule

impression ant . 

bau  [bàu] sm. vier che al vîf tes  pomis o tes plantis.        Chest miluç al à il

bau.

bausâr  agj. fals, che al dîs bausiis e che al imbroie.     Gno fi al è bausâr. 

bausie  [-sì-] sf. alc che si dîs par fâ crodi alc che nol è vêr, bale, sflocje.

Taresine  e  à  contât  b ausiis  ae  mestre.        ||  Prov.   Cui  che  al  fâ s  une

bausie,  si  impegne a  fâ nt  cent.  Cui che  al  dîs  une  bausie, al scuen

fânt altris par tignîle sù. 

bavâ  v. fâ jessi bave de bocje.  Nete la bocje al frut, che al à b avât!

bave  [bà-] sf. salive che e ven fûr d e bocje.  Il frut si è spo rcjât di bave.  || 

aiarin lizêr.  Vuê e je une ba ve frescje. 

bavesele   [-sè-] sf. aiarin lizêr.  Une bavesele frescje mi lenç la muse e mi

fâ s svintulâ i cjavei. 

baze  [bà-] sf. fortune.  O ai vude baze in chel afâr.

bearç  [-àrç]  sm. broili,  prât  sierât  dongje di une cjase  contadine.         O voi

ta l bearç a seâ .  

beât   agj.  fo rtunât.   Beât  mai  te  che  tu  âs  un  fi  tant  brâf!         Var .  biât.   || 

disfortunât.  Beât mai te se tu olsis a rispuindimi mâl inmò une volte!        || 

sm.  te  religjon  catoliche,  cui  che  al  contemple  Diu  in  cîl.            Pe  glesie

catoliche il patriarcje Bertra nt al à il titul di beât.        

bêç   sm.  piçule  monede  antighe.       O  ai  comprât  un  bêç  venezian  da l

numismatic.   ||    bêçs   il  mieç  di  scambi  plui  comun  tes  societâts

modernis.  O ai di lâ a tirâ i b êçs de pension    . ||   ricjece . Al à une tasse

di bêçs.   ||    Prov.  Bêçs a  fasin bêçs, pedoi a fasin pedoi    . Cui che al  è

siôr al devente simpri plui siôr e cui che al è puar al reste puar.

1 bec   sm.  bocje  dure  dai  uciei.      Il  bec  dal  tucan  al  è  lun c  e  colorât.         || 

ponte,  spice di alc.  O ai sclesât  il b ec  de bocalete.     ||   bag nâ il ~  b evi.

Dami un got di aghe che o bagni il bec!     ||   sierâ il ~  sierâ la bocje e stâ

cidin.   Ti  prei mai  siere  il  bec!   ||    meti  il  ~   intrometisi.  No  sta  meti  il

bec intai afârs di chei a ltris! 

bec  sm. mascli de  cjavre.  O ai scugnût scjampâ vie parcè che il  bec a l  2

voleve scuarnâmi.

becâ   v. sponzi cuntun bec.  Mi à becât une jespe.  ||   causâ une sensazion  1

iritant.  Vuê il frêt al beche te muse.  ||   so rprendi.  Lu ai becât intant che

mi robave i pierçui.  ||   becâsi   scambiâsi batudis  sarcastichis,  caviluçâ.

Chê altre sere Ivan e Marc si son becâts par une stupidade.

becâ   v. cjapâ, vuadagnâ.  O soi rivade a becâ une grande ereditât.       2

becade  [-cà-]  sf.  colp cuntun bec.  Il gjal mi à dât une becade . ||   il segn

che al lasse lasei dai insets.  O soi plene di becadis di moscjits . Ancje

becon.

bechin  [-chìn] sm. p ersone che e sapulìs i muarts.     Al è saltât fûr un bant

di co ncors par un puest di bechin.  Ancje  pizighet.

becjâ r   sm. persone  che e cope  lis  bestiis  e  che  e  vent i  tocs  di  cjar.            Il

becjâr dal gno paîs al à simpri cjar buine.

becja rie  [-rì-] sf. buteghe indulà che si vent la cjar a tocs.         O ai di fâ un

salt in becjarie a comp râ un poleç. 

becon  [-còn]  sm. colp cuntun bec.  Il  gjal  mi  à dât une becon .  ||   il  segn

che al lasse lasei dai insets.  O soi plene di becons di moscjins . Ancje

becade.

becotâ  v. tirâ sù la robe cul bec par mangjâle.     Ogni buinore lis passaris

a vegnin a becotâ i fruçons che ur lassi sul b arcon.      

bedoi  [-dòi] sm. arbul cu la scuarce b lancje.  O ai metût un pâr di bedois

ta l zardin .  

belanç   [-lànç]  sm. calcul di dutis lis  jentradis e lis  jessudis finanziariis.

Chest an il belanç de dite al è avonde bon  

belance  [-làn-] sf. imprest che al ven doprât par misurâ il pês.       Cuant che

si sin maridâts, nus àn regaladis trê belancis.       ||   ~ comerciâl   diference

tra  lis  espuartazions  e  lis  impuartazions  di  un  stât.               La  belance

comerciâl de Slovenie e je negative. 

belghe  [bèl-] agj. dal Belgjo.  Isa belle e je belghe .

ben   av. intal  mût  just.   Metiti  ben la  golarine!   Ancje   pulît.  ||    intu n  biel

mût.  O vin sunât ben usgnot.  ||   in salût.  Vuê mi sint pôc ben . ||   tant, une

vore.  Mi  plâs  il  lidric  ben  cuinçât .  ||   sm. d ut  ce  che al  è onest, bon  e

just.  Lom al è un animâl che al sa fâ la diference tra il ben e il mâl.         || 

un ogjet  di  proprietât,  patrimoni,  possediment.         I  àn secuestrât  ducj  i

bens.  ||   morôs, om.  Il gno ben a l è soldât.  ||   ~ di Diu   tantis robis bielis

e  buinis.   In  chê  buteghe  al  jere  ogni  ben  di  Diu       .  ||    fâ  dal  ~   judâ

cualchidun.  A fâ dal ben nol coste nuie . ||   fâ oparis di  ~  fâ  oparis d i

caritât.  Al fâs une vore di oparis di ben    . ||   stâ i ~   meretâ alc  di mâl.  Ti

sta ben!  ||   va ~!   dacuardi! ||   volê ~  amâ.  Ur vuei ben ai miei fîs.  || Prov.

Cjapâ il ben cuant che al ven e il mâl cuant che si scuen.      No si pues

controlâ la fortune e la sfortune. 

benandant  [-dànt] sm. personaç bon de mitologjie furlane.      I benandants

a jerin oms che a fasevin dal ben ae campagne e aes personis.       

bende   [bèn-]  sf.  toc  di  tele  dop rât  par  fassâ  lis  feridis,  fasse.            O  a i  di

passâ  in speziarie a comprâ bendis.  Var.  binde.

benedet   [-dèt]  agj. che  al  è stât  benedît,  consacrât.        Dopo  de  messe  de

Pifanie si p uarte a cjase il sâl benedet     . ||   fortunât.   Benedet cui che a l

fâ s dal ben!

benedî  v. domand â la gracie di Diu su alc o su cualchidun.       Une vo lte al

an,  il  predi al passe  pes fameis  a ben edî lis  cjasis.         ||    mandâ a  fâsi ~

mandâ in malore.  Ma va fati bened î! 

benedizion  [-ziòn] sf. rituâl indulà che si domande a Diu che al dei la sô

protezion.  Us doi la mê benedizion!

beneficence    [-cèn -]  sf.  jutori  dât  ai  puars,  caritât.      Chei  che  a  son  plu i

siôrs  a  varessin  di  fâ  plui  ben eficence.        ||    dâ  in  ~   dâ  a  cui  che  al  à

dibisugne.   O  vuei  dâ  in  beneficence  ce  che  o  vuadagni  cun  chest

contrat.  ||   spetacul di ~  spetacul fat par tirâ sù b êçs par oparis di ben.

O lin a un spetacul di beneficence.  

benefici   [-fì-]  sm.  alc  che  al  zove.   No  ai  vût  nissun   benefici  de  cure

gnove.

benvignût   agj.  che  si  à  plasê  di  ospitâlu.       A  cjase  mê  tu  sarâs  simpri

benvignude.   ||    escl.    che  si  dîs  cuant  che  si  è  contents  di  ricevi

cualchidun.  Benvignût in cjase mê

benzine   [-zì-] sf. licuit in flamabil che al ven doprât  come carburant.          La

benzine  e  je  une  des causis  plui  impuartants  di  incuinament          .  ||    fâ  ~

meti la benzine tal serbatori di une machine.      O ai di lâ a fâ benzine . || 

~  verde   benzine  cence  plomp.   Cumò  dutis  lis  machinis  a  van  a

benzine verde. 

beorcje   [-òr-] sf. puest dulà che une strade si  divît pal mieç, prât pustot

tra dôs stradis.  Li de beorcje tu âs di lâ a diestre.

berdei  [-dèi] sm. insiemi di  fîi ingro pâts malamentri.      Al è dut un berdei

di cu ardis.  Var.  gredei, bredei .

berghelâ  v.  fâ confusion cu la vôs, fevelâ  fuart, vosâ, berlâ, cridâ, zigâ,

ciulâ, vuicâ.  Le âstu finide di berghelâ?

berghelon  [-lòn] sm. berli.  O ai sintû t un berghelo n e mi soi spauride     . || 

persone che e berle une vore.  Il pessâr al è un berghelon . 

berlâ   v.  fevelâ  a  vôs  alte, ciulâ, vuicâ,  berghelâ,  cuarnâ,  trombonâ.           Al

berlave cun dut il flât che al veve.

berlade   [-là-]  sf.  vosade  fuarte  e  sprolungjade,  urli,  berli.        Cuant che  e

viodè la surîs, i scjampà une berlade. 

berli   [bèr-]  sm.  sun  de  vôs  butât  fûr  cun  fuarce,  ciul,  vuicad e,  urle,

scriul, vo sade, ucade, berghelon.  Al à  dât un  berli tant fuart che lu  ai

ancjemò tes orelis.

berline   [-lì-]  sf. caroce  cun  cuatri  ruedis.     Tal museu  di  storie  e  je  une

esposizion  tempora nie  di  berlinis  di  ep oche       .  ||    machine  cun  dôs  o

cuatri puartis.  Mi plasarès comprâmi une berline .

bersai  [-sài] sm. obietîf  che  si vûl colpî.     Al à sbarât, ma nol  à cjapât il

bersai.

bessôl  agj. cence co mpagnie, separât di chei altris.     O soi restât di bessôl

come  un  cjan.   ||  Pro v.   Nancje  in  paradîs  no  si  sta  ben  di  bessôi.

Bessôi no si sta ben inniò. 

besteam  [-àm] sm. insiemi  di animâi di cjase  di grandis  dimensions.          O

ai vendût il besteam e sierade la stale

bestialitât  sf. compuartament come chel di une bestie.     In timp di vuere i

oms  a  fasin  ogni  sorte  di  bestialitât.        ||    grande  assurditât,  stupidade,

eresie.  Tu âs dit une bestialitât! 

bestie  [bès-] sf. animâl.  Tal  gno curtîl o ai tantis  bestiis.      ||   persone  une

vore triste.  Chel om al è une bestie . ||   lâ in ~  inrabiâsi une vore.  Cuan t

che al piert une partide al va in bestie    . ||   lavorâ tant che une ~  lavorâ

tant.  Gno fi a l lavore tant che une bestie

betâ  v. bacigâ . Gno fi a l bete bande Remanzâs.

betule    [bè-]  sf.  o starie  malmetude.   Îr  o  soi  jentrât  intu ne  betule  par

parâmi de ploie.

bevande  [-vàn-] sf. licuit di bevi, bevareç, bibite.     O ai tante sêt e o varès

voie di une bevande frescje!

bevarin   [-rìn]  sm.  velen  licuit.   Par  disperazio n  e  à  cirût  di  copâsi

cuntun b evarin.

beverâ  v. dâur di bevi aes bestiis.  O voi te stale a beverâ la vacje.

bevi   [bè-] v. b utâ jù pal cuel un licuit.     Cua nt che al fâs cjalt, al fâs ben

bevi  tante  aghe . ||    cjoli sostancis  alcolichis.  Toni  al b êf masse e al  è

simpri  cjoc.   ||    supâ.  La bree  e  à bevût la  vernîs  intun  moment.        ||    sm.

robis di bevi.  Pe cene di doman jo o pensi al bevi    . ||   alcolisim.  Jacum

si è butât tal bevi.

biadelore  [-lò-] av. ae  fin, par  esprimi  contentece.     Biadelore che tu sês

rivât!

biât  agj. fortunât.  Biât mai te che tu âs un fi tant brâf!     ||   disfortunât.  Biât

mai te se tu olsis a rispuindimi mâl inmò une volte!       Var . beât. 

Bibie  [bì-]  sf.  linsiemi  dai  libris  sacris  dal  ebraisim  o dal  cristianisim.

La Bibie ebraiche no à il Gnûf Testament    . ||   Test di riferiment che no

si  pues discu ti.  La  opare  di  Ch omsky  e  je stade  considerade la Bibie

de lenghistiche. 

bibìs  sm. dolôr pro vocât di une pache.  Mame, bibìs!   

bibite  [bì-] sf. licuit par bevi, bevande, bevareç.     La mê bibite preferid e e

je la narançade.

bidel  [-dèl] sm. colaboradôr scuelastic, persone che e custodìs e e ten in

ordin la scuele.  Il bidel al à  puartât une scjate di zes.

biel  agj. che al fâs plasê cjalâlu, di aspiet une vore plasevul.        Zorç al è un

biel fantat.  ||    plasevul.   O ai  passât  une biele vacance cun te.      ||    seren.

Vuê  al è biel.  ||    grant, di une grande cuantitât.   O ai  spietât  une  biele

dade.  ||   doprât come rinfuarciment.  No tu capissis mai un biel nu ie!     ||

biele  stagjon    Primevere  e  Istât.   Cumò  che  e  rive la  biele  stagjon  o

ta chi a lâ al mâr . ||   fâ la biele vite   vê une vite plene di divertiments e

cence nissun probleme.  Di zovin al à fat la biele vite . ||   fâsi ~  cirî d i vê

un aspiet plasevul.  E je stade dôs oris a fâsi biele . ||   cirî di someâ miôr

di  ce  che  si  è.   Al  vûl  fâsi  biel  par  convincile     .  ||    sm.  la  part  plui

interessante  di  une  facende.   Il  biel  al  à  ancjemò  di  rivâ!       ||    morôs.

Cemût  isal  il  to  biel?   ||    ~  che   con.  intant  che.   Biel  che  o  jessivi  di

cjase,  mi  à  su nât  il  celulâr .  ||    Prov.   Intant  che  la  biele  si  cjale  ta l

spieli,  la brute  si  maride .  No bisugne  stâ a pierdi masse  timp  parcè

che no si pues plui tornâ indaûr. ||      Prov.   Bruts in fasse, biei in place .

Un frut che di piçul al è brut, di grant al pues jessi biel.

bielzà   av.  par  indicâ  une  azion  fin ide  di  pôc  o  prime  di  ce  che  si

spietavisi.   Cuant  che  i ai  telefonât  al jere  bielzà  fûr  cjase.          ||   prin di

cumò.  O ai bielzà stât a comprâ il pan.  Var.  za.

bigat  [-gàt] sm. inset che al è dibot rivât ae fin de metamorfosi.        Lis ruiis

a deventin prin bigats e po paveis.

bigulere  [-lè-] sf. naine . Ai fruts u r àn insegnât une bigulere lungje che

mai.

biliet  [-lièt] sm. toc di cjarte indulà che si pues scrivi frasis curtis.         La dì

che o fin ìs i agns, o ricêf tancj biliets di augûrs.       ||   tocut di cjarte che al

dimostre che une persone e à bielzà paiât  par  lâ a  viodi un spetacul o

par fâ un viaç.  O ai i biliets par lâ a sintî il conciert.     ||   ~ di visite   tocut

di  cartoncin  ind ulà  che  si  cjatins  lis  informazio ns  personâls  di

cualchidun.  Mi à lassât il so biliet di visite .

bilisie  [-lì-] sf. zoie, ornament.   La contesse  e jere cjamade  di  bilisiis    . || 

maglute  scure  de  piel,  vere  o  pustice.        Marilyn  Monroe  e  veve  une

bilisie dongje d al la vri .

bilite   [-lì-]  sf.  piçule  bestie  che  e  mangje  cjar,  cuntun  pêl  morbit  e

preziôs.  La bilite mi à fat fûr trê gjalinis. 

bimestri   [-mès-]  sm.  dade  di  timp  di  doi  mês.       Tal  secont  bimestri dal

2005 la inflazion e je cressude. 

biont  agj.   che al à i cjavei colôr dal aur.  Eline e je bionde.

bire  [bì-] sf.  bibite  alcoliche fate  cul vuardi.       O voi a bevi un e bire  cun

Checo . Ancje  cervese .

biroç  [sm. ] sm. caroce.  La nuvice e je rivade in biroç . 

bisat   [-sàt]  sm.  pes  che al  somee un  sarpint.       Zuan  mi  à dât  une  buine

ricete par fâ il bisat.  

bisbetic  [-bè-] agj. che no i va ben mai nuie e si inrabie dispès, rebechin.       

Marc al è un frut une vore bisb etic.

biscot   [-còt]  sm.  dolçut  crocant  fat  di  paste,  cuet  tal  for.           Mi  plâs  fâ  i

biscots cu la cjo colate. 

bisest   [-sèst]  agj. che  al à 3 66 dîs.      Il  2000 al  è  stâ t  bisest .  ||   Prov.  An

bisest, pôc di sest . Un an bisest nol puarte fortune.

bisiac   [-siàc]  agj.  tip ic dal  teritori  di  Monfalcon e dal  so dulintor.          Gno

zinar al è bisiac . 

bislunc  [-lùnc] agj. cuntune  forme  une vore slungjade.        Chest piruç al è

bislunc .

bisse  [bì-] sf. sarpint, massime di aghe.  O ai viodût une bisse tal sfuei.

bissebove   [-bò-]  sf.  aiar  une  vore  fuart,  cun  ploie  o  tampieste.              La

bissebove mi à rot il pin . Ancje  bovadice .

bisugnâ   v.  coventâ,  jessi  necessari.   Bisugne  lâ  tal  jet  adore  se  si  vûl

durmî ben.

bisugne   [-sù-]  sf.  necessitât.   O  ai  bisugne  di  un  pac  di  sâl       .  Var.

dibisugne .

bivar  [bì-]  sm.  animâl  che  al  fâs  dighis  tai  flums.         I  bivars  a  àn  dincj

fu arts. 

blanc    agj.  dal  stes colôr  de nêf, cjandit.      Il cesen  al è un  uciel  blanc.  || 

sm. vin   clâr.  Vuelistu un got di blanc o di neri?     ||   la part clare di alc.  Il

blanc dal ûf al à proteìnis.  ||   setemane blancje    une setemane passade

in montagne a fâ sport te nêf.  O voi cui fruts a fâ une setemane blancje

a Tarvis . ||   fâ v ignî i cjavei blancs  fâ preocupâ o spaventâ tant.  Tu mi

fa sarâs  vignî  i  cjavei  blancs!      ||    jessi  une  moscje  blancje    jessi  une

persone divierse rispiet a chês altris.     Un bon zu iadôr di basket çampin

al  è  une  moscje  blancje .  ||    vôs  blancje    vôs  dai  frutins  che  e  rive  a

to nalitâts  altis.  Il grup di vôs blancjis  di Viene  al  è une vore famôs       . || 

di  pont  in  ~   a  colp, di  un moment  a  chel  altri.     Al  è  rivât  di  pont in

blanc .  ||    in  ~   di  sfuei,  cence  nuie  di  scrit.      O  ai  cjatât  un  assegn  in

blanc .  || fâ la gnot in ~  passâ une gnot cence durmî.  O ai fate la gnot

in  blanc par colpe de tos . ||   mangjâ in ~  mangjâ aliments pôc cuinçâts

e lizêrs.  Il miedi mi à dit che o mangji in blanc    . ||   meti neri su ~  scrivi

alc  par che  al  sedi  clâr e vincolant.       O vuei  che chestis robis a  sedin

metudis  neri  su  blanc.   ||    un  ~  e  un  neri   pôcs  b êçs.   Lu   ai  p aiât  un

blanc e un neri .

blancjarie   [-rì-]  sf.  tavaiis,  suiemans  e  bleons.       La  blancjarie  e  je  ta l

secon t cassetin.

blasmâ  v. criticâ, d î  mal  di cualchidun.  Ducj lu blasmavin  parcè che a l

jere un traditôr .

blave  [blà-] sf. cereâl  che  al à un soreâl alt  fin a trê  metris e che al  fâs

panolis cuviertis  di  grans zâi, ros o  blancs.         Chest  an no  je  anade d i

blave . Ancje  sorc ,  sorturc . ||   Prov.  La blave e sta tai nûi . Se nol plûf

no ven blave. 

blec  sm. toc di stofe che al ven cusît intai vistîts par cuvierzi lis busis.          O  1

ai metût un blec tai bregons.  ||   cualitât di pastesute che e à la forme di

un poligon iregolâr.  O ai mangjât i blecs cul ont .

2 blec   sm.  muse  che  a  fasin  i  frutins  prime  di scomençâ  a  vaî.            Ce aial

chel frut che al fâs il blec?  

blede  [blè-] sf.  verdure cul mani blanc e cjarnôs e cu lis fueis largjis.          O

ai semenât un strop di blede. 

bleon  [-òn] sm.  tiessût che  al ven  metût  tal  jet,  linçûl      . O ai di gambiâ  i

bleons.   ||   Prov.   Sot  dal bleon,  une sole  opinion .  Chei che a duarmin

tal stes jet, le pensin o a varessin di pensâle te stesse maniere.       

blestemâ   v. ofindi il non di Diu, dai sants  o des cjossis sacris.           Tu â s  di

finîle  di blestemâ ,  vergogniti!   ||    ~ tant che une lipare    blestemâ  tant.

Chel om al blesteme tant che une lipare .   

blestemadôr   sm.  persone  che  e  blesteme  une  vore.          To ni  al  è  un

blestemadôr di numar un. 

blesteme  [-tè-] sf. peraule  ofensive  viers di  Diu, dai sants o de religjon

in gjenerâl.  Toni al tire jù une blesteme ogni trê peraulis.

bloc   sm.  insiemi compat  di alc.  Al  marmist  i  àn  consegnât  un b loc d i

marmul di Pierabec.  ||   sbarament, sieradure.  Il bloc de strade n us à fa t

rivâ tart al conciert.  ||    impediment  mentâl.   Cuan t  che  mi interoghe  il

professôr  di chimiche o  ai  un bloc.     ||   cuader cun sfueis  che si puedin

distacâ.  O ai di comprâ un bloc d i sfueis di disen formât A3       . ||   in ~  in

grum, dut adu n.  A son rivâts ducj in bloc . 

blocâ   v.  no  lassâ  jentrâ  intun  puest,  impedî  il  passaç.          La  mestre  mi  à

blocade  su  la  puarte  par  fevelâ mi.       ||    impedî  a  alc  il  moviment.      La

fa ssadure  che  mi  àn  fat  e  je  tant  di  chel  strente  che  mi  bloche  la

conole.

bo  sm. (pl.  bûs ) taur cjastrât doprât tant che bestie di lavôr.     Pee i bûs!   

bôç   sm. la cjase des  âfs, là che  a  fasin la  mîl.        Gno  copari  al  à cuatri

bôçs di âfs e ogni an mi da un vâs di mîl.

bocâl   sm.  tace  grande cul  mani.   Gno  fradi  al  fâs colezion  di bo câi  di

bire.  Ancje  crichil.

boce  sf. butilie cu la panze taronde.  Nus àn puartât une bo ce di vin.  Var.

boç .

bocjade   [-cjà-]  sm.  cuantitât  d i  mangjative che  si  met  in  bocje  intune

volte,  bocon.  Il  frut  al  à mâl  di cuel e nol  rive  a parâ jù  nancje  une

bocjade . 

bocjarie  [-cjà-] sf. iritazion che e salte fûr intai lavris.      Cuant che mi ven

la  bocjarie mi vergogni di lâ ator.

bocjate  [-cjà-] sf. espression strupiade de muse.  No sta fâ bocjatis!   

bocje  [bò-] sf.  viertidure  che  si  cjate  inte  muse  e  che  e je  sierade  dai

lavris.   Vierç la bocje!   ||   viertidure  di  un cualsisei ogjet.     La bocje  dal

vâs e je masse strente.  ||   bagnâ la ~  bevi alc.  O ai une sêt che no viô t

la  ore  di bagnâ  la  bocje!  ||   fâ ~  di  ridi   riduçâ.   Il frut al fâs bocje  di

ridi.   ||    jessi  di  ~  buine   savêsi  contentâ  tal  mangjâ.      O  soi  di  bo cje

buine . ||   jessi su la ~ di ducj   jessi il protagonist dai peteçs de int, jessi

cognossût di ducj.  Par colpe tô o soi su la bocje di ducj!     ||   no vierzi ~

stâ cidin.   Nol  à  viert  bocje  in  dut il d ì.      ||    patafâsi  la ~   stratignîsi di

fevelâ.   O  ai  scugnût  patafâmi  la  bocje      .  ||    restâ  a  ~  vierte   restâ

maraveâts.  Robis  di  restâ  a bocje vierte!   ||   stuarzi la  ~   fâ  un mot d i

disaprovazion.  Cuant che i ai dit cussì, al à stuart  la bocje.       || Pro v.  A

tignî la bocje sierade no jentrin mo scjis.  Se si tâs no si fale. 

bocon   [-còn]  sm.  cuantitât  di  mangjative  che  si  met  in  bocje  intune

volte,  bocjade.  Mi  è  lât  in  stuart  un bocon    .  ||   alc  une  vore grant.   Ce

bocon di frut!  

bocul   [bò-]  sm.  riçot.   E  veve  un  biel bocul che  i  vignive  jù  dongje  de

orele . 

1 boe   [-bò-] sm. sarpint che al strenç lis sôs predis.       Al zoo  o ai viodût un

boe.

2 boe   [-bò-]  sf. imprest  metût  sul pêl de aghe par segnalâ alc.        O jeri par

neâmi, ma mi soi cjapât intune boe.

1 boie     [-bò-]  sm.  cui  che  al  cope  i  condanâts  a  muart.          In  Americhe  a

esistin  in mò  i  boiis .  ||    trist,  maladet.   Chel  boie  di  un  frutat  mi  fâs

deventâ mate .

boie    [-bò-] sf. vapôrs dal fen che al bol.  Sint ce odôr di boie che al è tal  2

stali!

bol   sm. piçul cuadrât di cjarte che si tache su lis letaris par mostrâ che  1

si  à  paiât  la  tasse  postâl.      O  ai  di  tacâ  il  b ol  su  la  cartuline      .  ||    ~  di

circolazion   ricevude che e dimostre il paiament de tasse di circolazion

.  Si à di meti  il bol di circolazion tun puest che si viodi.           ||    cjarte di ~

cjarte che e à il bol dal Stât e che e ven doprade par documents uficiâi        .

Par  chest  document  i  vûl  une  cjarte  di  bol.         ||    marcje  di  ~   tocut  d i

cjarte che al ven tacât parsore di un document par dimostrâ il paiament

di une tasse.  O ai di meti sù une marcje di bol di 10 euros     .   

bol  sm. lat di bulî par un pôc d i timp.     Dai dome un bol aes patatis e po  2

finìs  di  cueilis  tal  ont!   ||    mignestre  di  cuarante  boi   mignestre  une

vore  clare.  O vevi mâl di stomi e o ai ma ngjât dome une mignestrute

di cu arante boi.

bole    [-bò-] sf. bufule.  Mi è saltade fûr une bole dulà che mi soi scotât!  1

2 bole     [-bò-]  sf.  certificât  antîc.      Une  volte  si  vendevin  lis  bolis  di

in dulgjence.  ||    ~ di compagnament  document fiscâl di spedizion.   La

vuardie di finance mi à domandât la bole di consegne. 

bolete   [-lè-] sf. sfuei indulà che al à  scrit il presit di  un  servizi  che si  à

ricevût.  Mi è rivade la bolete dal gas.

boletin  [-tìn] sm. sfuei di informazion.  Mi è rivât il bo letin parochiâl.

bolze   [bòl-]  sf.  inset  scûr  cu  la  scusse  dure.         E  jere  un e  bolze  sot  de

credince.

bombardâ   v.  colpî alc cu lis bo mbis,  canonâ.     Te  prime  vuere mondiâ l

lesercit talian  al bombardà Gurize . ||   ~ di do mandis  fâ une schirie di

domandis  une  daûr  di  chê  altre.       I  gjo rnaliscj  lu  àn  bombardât  d i

domandis.

bombardament   [-mènt]  sm.  atac  cu  lis  bombis.        In te  seconde  vuere

mondiâl  a  forin  fats  tancj  bombardaments su  Udin.          ||    une  schirie d i

cjossis.   O  ai  simpri  un  bombardamen t  di  messaçs  te  mê  casele  d i

pueste eletroniche.

bombardin   [-dìn] sm. strument  musicâl un pô c plui piçul dal trombon.

Un g no amì al sune il bombardin intune bande.

bombâs  sm.  fîl o  tele di coton.  O  ai  une cjamese  di b ombâs . ||   tal ~  tal

comut.  Al vîf tal bombâs .

bombe   [bòm-] sf. contignidôr  che al à dentri materiâl esplosîf.        LETA e

à metût une altre bombe a  Madrid  . ||   robe biele o impressionant.  Chel  

videozûc al è une bombe!  ||   persone une  vo re brave di fâ alc.  Il portîr

dal Udin al è une bombe!

bomboniere    [-niè-]  sf.  regâl  dât  ai  invidâts  a  un  matrimo ni,  a  une

comunion o a un batisim.  I nuviçs nus àn regalât une bombon iere une

vore ninine.

bon  agj. (pl.  bogns . f.  buine ) che si comp uarte  intun  mût  coret,  educât,

just, onest.  O cîr di jessi simpri buine cui miei amîs.     ||   preseabil, che al

plâs.  La torte che mi à fat mê santule e jere propit buine.         ||   in grande

cuantitât,  grant.   Une  buine  part  dal  g no  stipendi  le  dopri  par

comprâmi  vistîts.   ||    trancuil,  docil, che  nol  da  nissun  fastidi.       Al  è  un

bon  frut.   ||    che  al  sa  fâ  alc,  competent,  brâf.      Al    è    bon    di    lei.   ||    sm.

persone che si compuarte intun mût coret.     I bogns a àn un cûr di aur.

||   sfuei o document che al ven doprât come valôr in bêçs.        O ai un bon

par mangjâ  in sagre.  ||   a la buine   intun mût sempliç.  Al à fat lis ro bis

a la buine.  ||   a la buine di Diu   a la mancul piês.  O vin fat sù la cjase a

la  buine di Diu parcè che no vevin bêçs    . ||   ~ come il pan   une vore bon

di anim.  Il gno morôs al è bon come il pan.     ||   ~ di nuie  che nol è bon

di fâ nuie.  Gno cusin  al  è  un bon  di nuie.     ||    cu lis  buinis    in  maniere

educade e zentîl.  O ai cirût di convincilu cu lis buinis.     ||   di ~ che  sorte

che, par fortune che.  Di b on che tu sês rivât a timp!  ||   di buine famee 

di  une  famee  abenade.   Chê  zovine  e  je  di  buine  famee.        ||    fâ  bon 

ricognossi il  valôr di alc, aprovâ.     Il consei al à fat buine la propueste

dal president . ||   in buinis mans   sul sigûr, cun perso nis di fiducie.  Cun

chel  avoca t o  sin in buinis mans    .  ||    meti une buine peraule  fevelâ in

favôr d i cualchidun.  Met une buine p eraule par me!  ||   parê ~  jessi biel

di viodi, jessi convenient  dal pont di viste sociâl.        No l pâr bo n lâ  ator

cui  vistîts  sporcs .  ||   tignîsi  ~   mantignî  il  benvolê.   Ti  conven  tignîtal

bon . ||   tignîsi in ~ di  vê braùre di.  Mi ten in bon di vêti come amì.

bonâ  v. cuietâ, calmâ, padinâ.  Se no tu ti bonis ti doi un pataf!

boncûr  sm. bontât.  Al è un om plen di boncûr par ducj.

bondance  [-dàn -] sf. grande cuantitât.  Chest an e je bondance di foncs . || 

benstâ.  La bondance e fâs deventâ massepassûts    . Var.  abondance .

bondant   [-dànt]  agj.    che  al  è  in  grande  cuantitât.        La  cen e  e  jere

bondante . Var.  abondant .

bonodôr  sm. profum.  Al nulive la rose par sintî il bonodôr    .

bonorîf   agj.  che  si  fâs  par  timp,  adore,  tal  mo ment  just.            Une  cure

bonorive i varès evitât tancj problemis.

bontât   sf.  zentilece  e  disponibilitât  viers  de  int,  boncûr.          La   bontât  di

Toni le cognossin ducj . ||   alc di bon.  Cheste torte e je une bontâ t. 

bontimp   [-tìmp] sm. ligrie, voie di divertîsi.     Marc al è un fantat plen di

bontimp.

borascje   [-ràs-]    sf.  brut  timp  atmosferic,  temporâl  fuart  cun  aiar  a

bugadis  e  ploie.   La    borascje  e  moveve  a  fuart  la  su perficie  dal  lâc       .

Var.  burascje .

borascjôs   agj. relatîf a une  borascje.  Il timp al  jere b orascjôs . ||    che  al

fâs confusion.  So nevôt al è un frut borascjôs .

borc   sm.  part  di  une  citât,  soredut  antighe.             O  ai  comprât  un

apartamentut in bo rc di Praclûs.

bordel   [-dèl]  sm.  cjase  di  prostituzion,  casin.        I  bordei  a  son  ilegâi .  || 

confusion.  O ai dut un bordel in cjamare .

bore   [bò-]  sf.  tocut  di  cjarbon  impiât.      Cjale  se  tal  spolert  a son  inmò

boris!  ||   stâ su lis boris   stâ  in pinsîr.  Gno fi nol tornave dongje e jo o

stavi su lis boris.   ||  Prov.   A  boris  là  che  al fume, a  messe là  che a l

sune .   Si à di lâ a cirî lis robis dulà che si pues cjatâlis.     

boreâl   sm.  grum  di  boris  impiadis.      Ce  ben  che  si  scjaldisi  dongje  d i

chest boreâl!

borgade  [-gà-]  sf. paîs grandut.   Feagne  je  une  biele  borgade .  ||   toc di

paîs.  Negrons al è d ivid ût in dôs borgadis: Na iarêt e Place.

borghês   agj.  che  al  à  a  ce  fâ  cu  la  borghesie.         I  b orghês  a  son  stâts

impuartants inte rivoluzion industriâl    . ||   no militâr.  Fûr de caserme mi

pues vistî di borghês .

borghesan   [-sàn] sm. persone  che  e je a stâ  intun borc.       I borghesans  si

derin  dongje  in  place  cuant  che  a  sintirin  a  sunâ  la  cjampane  a

martiel. 

borghesie   [-sì-] sf.  classe  so ciâl  formade  di chei  che  a  son  parons  dai

mieçs di  produzion e dal  capitâl.     La borghesie citadine e  jere  cuintri

dal partît rivoluzionari. 

borie   [bò-]  sf.  braùre  esagjerade.   Cun  dute  la  sô  borie  no l  à  savût

rispuindi ae domande.

boro  [bò-] sm. bêçs.  Nol à un boro te sachete. 

1 borse   [bòr-]  sf.  p içule  sporte  di  p lastiche,  d i  piel  o  di  tele.            Dulà  aio

metût la bo rse da la  aghe  cjalde?     ||    sglonfidu gn  sot dal  vo li . Al à  lis

borsis sot dai voi.  ||   ~ di studi  bêçs che a vegnin dâts a un student.     Mi

àn dât une b rose di studi p ar un an     

borse   [bòr-]  sf.  marcjât public  par comprâ  e  vendi titui  o  marcjanziis.  2

La borse di Lon dre e je une des p lui impuartantis.       ||   zuiâ in ~  comprâ

e vendi titui par vuadagnâ.  Zuiant in bo rse al à  pierdût beçons .

borsete   [-sè-]  sf. sporte  doprade  des  feminis par  meti dentri  ce  che  ur

covente  fûr  di  cjase.   No  sai  se  o  ai  lis  clâfs  te  borsete  o  se  lis  ai

la ssadis a cjase. 

bos  sm.  sterput cu  lis fueis verdis  lustris    .   Tor dal zardin e je une cisute

di bos.

bosc  sm. teren dulà che a cressin arbui.  Tal bosc dut al è cidin e cuiet.  || 

jessi uciel di ~  jessi simp ri ator, no fâsi cjatâ mai.     Gno  fi al è uciel di

bosc . ||   parâle  fûr dal ~   so stentâsi  tal mangjâ,  spiticâsi.  O  ai fat une

mangjade che le ai parade fûr dal bo sc    . 

boscadôr  sm. cui che par mistîr al taie arb ui.  I boscadôrs no lavorin vie

pal Invier.

boseme  [-sè-] sf. orghins internis des bestiis maceladis.       Cu la boseme si

fâ s la marcundele .

bosgnac   [-gnàc]  agj. de Bosgne.  Gno  zin ar  al è bosgnac .  ||    sm.  lenghe

tipiche de Bosgne.  No feveli bosgnac.

bot    sm.  rumôr  fuart  provocât  di  une esplosion  o  di  une  colision,  ton,  1

sclop.  O ai sintût un bot difûr e o soi lade sul barcon a controlâ.         ||  di ~

a  colp,  di  man  vuarde.   Al  è  co lât  di  bot .  ||    no    cjapâ  ~   no    lassâsi

impressio nâ.  Tu puedis dî ce che tu vuelis, ma lui nol cjape bot.       ||   tignî

~  fâ resistence cuintri un colp.  Ten b ot intant che jo o planti il claut    . 

2 bot   sm. ultime sunade di cjampanis prin di messe.      Si sune prin la parie

e dopo il bot.

1 bote   [bò-] sf. pache, colp.  O ai cjapât une bote tal zenoli .

bote   [bò-] sf. recipient fat di dovis di len tignudis adun di cerclis di fier.  2

In cantine e je une bote di vin.

boton  [-tòn] sm. toc di len o di plastiche o di metal che al ven doprât par

tignî d ongje dôs parts di un vistît.     O ai un e cjamese cun cuindis botons

di formis diviersis.  ||   tast.  Par clamâ lassensôr, tu âs di fracâ il boton

ros.  ||   tacâ ~  fevelâ a cualchid un obleantlu a stâ a scoltâ par tant timp.

Mi à tacât boton e no mi molave plui.   

botonâ  v. sierâ metint ogni boton te sô botonere.      Botoniti il capo t che al

è frêt!  Var.  imbotonâ . 

botonadure    [-dù-]  sf.  schirie di  botons  in rie che  a  sierin  un  vistît.           La

sartorie e varà di comedâmi la botonadure de gjachete che e je fû r di

rie.  Var.  imbotonadure. 

bovadice   [-dì-]  sf.  aiar  une  vore  fuart,  cun  ploie  o  tampieste.              La

bovadice mi à rot il pin . Ancje  bissebove .

braç  sm. art superiôr dal cuarp uman.  O ai rot un braç.  ||   toc bislunc che

al salte in fûr.  Il lampadari al à sîs braçs.

braçadorie   [-dò-]  sm.  cengle  par  puartâ  il  cos.       Lis  braçadoriis  mi  àn

scussât la piel des spalis.

braçalet  [-lèt] sm. cjadenute che si met tor de conole.      Mi àn regalât un

braçalet di aur .

bracecuel,  a   [-cuèl]    loc.  av. cui braçs  ator dal  cuel.      Tine  cua nt  che mi

viôt mi cor incuintri e mi cjape a bracecuel.

braçolâ  v. tignî un frut tal braç.  Braçole il frut cussì si indurmidìs!

brâf   agj. che al sa fâ ben un lavôr o une ativitât, abil.       Gno cusin al è un

brâf musicist.  ||   che al è onest e une vore zentîl.  Meni al è un  brâf om.

braghesse  [-ghè-] sf. bregon.  O ai di puartâ a slargjâ lis bragh essis    .

braide    [brài-] sf.  teren  agricul  sierât  tor  ator.      Te  braide  di  gno  nono a

son un pâr di pomârs. 

bramâ  v. desiderâ alc cun dut il cûr, volê.     O brami che al torni a cjase.

||   augurâ.  O sai che chê femenate mi brame dal mâl. 

brame  [brà-] sf. desideri une vore fuart.  La brame di bêçs e je une brute

robe.

bramôs  agj. plen di desideri, seneôs.  Al veve butât une voglade bramose

ae to rte.

branc  sm. ramaç.  I brancs dai arb ui a son restâts cence fueis.       ||   toc dulà

che al finìs un fîl.  No cjati il branc de ace.

brancin  [-cìn] sm. pes di mâr bon  di  mangjâ.     Vinars Sant o  mangjarìn

brancin.

braul  [bràul] sm.  creature mitologjiche che e à la  forme di un  omenut.

Mê none mi contave la storie dal braul che al voleve maridâsi.

braùre  sf. capacitât di fâ robis impuartantis.     Pieri al à braùre intal sunâ

il violin.  ||    sodisfazion di se o di ce che si à fat, orgoi.      Al mostre i siei

fîs cun braùre .    

braurôs  agj. plen di braùre, orgoiôs.  Al è un om braurôs.  

breâr  sm.  schirie di  breis  metudis  par  tiere  une  dongje  di  chê  altre.            O

varìn di comedâ il breâr dal stali che al tach e a lâ frait.         ||   piste di bal. 

O vin stât a balâ sul breâr.    

bredei  [-dèi] sm. insiemi di  fîi ingro pâts malamentri.      Al è dut un bredei

di cu ardis.  Var.  gredei, berdei .

bredul  [brè-] sm. sente di len, b asse e cence schene.      Mi senti sul bredul

dongje d al fûc . Ancje  scagn .

bree  [brè-] sf. toc di len lunc, plac e cuntun spessôr di pôcs centimetris.

In cjase di mê none il paviment al jere di breis.      ||   ~ di sopressâ  piçule

taule bislun gje dulà che si sopressin i vistîts.       O ai di comprâ une bree

di sopressâ.   ||   ~ de  polente   bree taronde  che  e  ven  doprade  par poiâ

parsore la polente.  Cjol ca la bree de polente che e je ore di mang jâ!       || 

lâ  su la ~  murî.  Cul incident che o ai fat o varès podût finî su la bree.        

||   Prov.  A Sant Andree il purcit su la bree . Tor Sant Andree, ai 30 di

Novembar, par solit si purcite.

bregons  [-gòns] sm. vistît  par cuvierzisi lis gjambis de vite  injù.          Difûr

nol è cjalt, metiti i bregons luncs!  Var.  braghessis. 

brene  [brè-] sf. cengle tacade al smuars par menâ un cjaval.      Par frenâ il

cjaval  si à  di  tirâ  lis brenis.       ||    a ~  vierte    cence  fren.   Al  galopave a

brene vierte . Ancje  redine .

brene  [brè-] sf. ramaçuts di peç o  di dane.  Pe nuvice o vin fat un  arc di  2

brene.  Ancje  dasse.

brentane  [-tà-] sf.  la plene di  un  flum.   La  brentane  e  à fat dams  jù pe

Basse.  Ancje  monta ne. 

brente    [brèn-]  sf.  grant  contignidôr  di  len  doprât  inte  vendeme  par

puartâ  ator  la  ue.   O  vin  di  netâ   lis  brentis  prin  che  e  sedi  o re  d i

vendemâ. 

bricolâ  v. fâ piçui lavôrs manuâi, soredut di manutenzion.       Gno pari al è

simpri in can tine ch e a l bricole. 

bricole   [-cò-]  sf.  piçul lavôr manuâl, soredut di manutenzion.        O a i  stât

dute la sabide a cjase a fâ bricolis .

brincâ  v. cjapâ di corse, gafâ.  O ai brincât un pes cu  lis mans.

briscule  [brìs-] sf.  zûc cu lis cjartis che si  fâs  tra  dôs o  cuatri  personis

che a àn trê cjartis in man.  O ai stât in ostarie a fâ un rai di briscule     . || 

cjarte dal segn vincent intal zûc de briscule.     Poie jù une briscule!

britule  [brì-] sf.  curtissute cu la lame curve.     Al veve simpri la britule te

sachete.   

broili  [bròi-] sm. teren dulà che a cressin i pomârs.     Al è a ramondâ intal

broili. 

bromp   sm.  pome  simile  a  une  ciespe,  ma  plui  tarond e.           Mi  plasin  i

bromps.  Ancje  emul.

bronç  sm. lee di stagn e ram.  Lis cjampanis a son di bronç.

bruade    [-à-]  sf.  aliment  tipic furlan  fat  cun râfs  morestâts intun p odin

cun trape e ag he.  A cjase mê a Nadâl no mancjin mai muset e bruade.

brucje   [brù-]  sf.  claut piçul.  Par  comedâ chê  suaze ti baste  plantâ  une

brucje . ||   paiâ su la ~  paiâ daurman.  Mi plâs paiâ il cont su la brucje. 

bruma cje  [-mà-] sf. vapôr  che al  fâs  vignî  fuscât  laiar, fumate.         Cuan t

che no je bruma cje si viodin lis monts. 

brume  [brù-] sf.  fumate  frede.  Vuê  di  buinore e jere brume . ||   Pro v.  Il

mês  di  brume ogni  diaul  si  ingrume    .  Cuant  che  al  è  frêt  a  vegnin

dongje d ucj i malans.

brundulâ  v. lamentâsi  cence padin  a  vôs basse.       Gno nono  al brundule

par ogni robe.  ||   fâ il rumôr lunc tipic dai tons.      Al  brundule,  ca di no

trop  al  rive  un  sglavin.      ||    fâ  un  rumôr  lunc  e  sort.   Mi  brundule  la

panze. 

brundulament   [-mènt]  sm.  il  brundulâ,  mungulament,  tulugnament.          A

son trê  dîs  che a  miezegnot  mi scomence  un brundulament  di panze          .

Var.  brunduleç.

brunî  v. cuvierzi i metai cuntune sostance chimiche di un colôr scûr.         Se

si brunìs un metal si conserve miôr. 

brusâ    v.  ardi,  ridusi  alc  in  cinise  cul  fûc.         Chest  Invier  o  vin  bru sât

cincuan te  cuintâi  di  lens.   ||    cusinâ  masse  un  aliment,  brusinâ.      Tu  âs

brusâ t  la   torte.   ||    roseâ,  smangjâ.   Mi  è  colade  une  g ote  di  acit  su l

paviment e o ai brusât u ne piastrele.     ||   straçâ, butâ vie.  Tu âs brusât la

tô  ultime oportunitât.  ||   fâ un calôr fuart e intens, sbrovâ, scotâ.     In Istât

a misdì il soreli al bruse.  ||   sintî un ciert fastidi, une iritazion.  Mi bruse

il stomi.  ||   ~ il paion   lâ vie cence paiâ.  Al à brusât il p aion .

brusc    sm.  inflamazion che e  fâs  vignî  un piçul ingruessament  de  piel,  1

brugnac,  faroncli.   I bruscs  ur vegnin soredut ai zovins  che  a son inte

pubertât.

brusc    agj. che al sucêt di co lp, no spietât.     Un colp di aiar  bru sc i à fat

svolâ vie il cjapiel.  ||   che si co mpuarte cu n malegracie.  Al à mûts di fâ bruscs che nissun ju sopuarte.  

brusc    sf. stecut une vore fin.  Puartimi une gramp e di bruscs par impiâ  3

il fûc!  Var.  bruscje.

bruseg hin   [-ghìn]  sm.  rabie  che  e  prodûs  pôre  o  fastidi.            O  ai  un

bruseghin tal stomi che no ai voie di mangjâ.

brusinâ    v.  brusâ  alc,  soredut  un  aliment,  in  mût  superficiâl.              O  a i

brusinât il poleç.

brusôr   sm. fastidi par scotadis, inflamazions o par punturis di besteutis.

Vuê o ai un brusôr di cuel che no mi lasse pâs. 

brustulâ  v.   rustî e arsî.  Il cafè si lu brustule prin di vendilu.

brut    agj.  che  nol  è  biel  di  cjalâ  o  che  al  è  fat  mâl,  orent,  malfat,

deformât,  schifôs.   Svualt al è propit brut.   ||   trist,  dificil.  O soi intune

brute  situazion.   ||    grâf  e  pericolôs.   Usgnot  passad e    o  ai  fat  un  brut

in cuintri.  ||   ~ timp   timp che al puarte la ploie, la nêf, i nûi o la fumate.

No a i voie di lâ ator cun chest timp cussì brut.       ||   fâ  une brute figure 

jessi ridicul.  Dopo chê brute figure ch e o ai fate no olsi plui a mostrâ

la  muse.  ||   un ~ mâl   une malatie impussibil di curâ.  Al à un brut mâl.  || 

sm. laspiet negatîf di  une  situazion.       Il brut  al è  che no  tu mi  scoltis

mai  cuant  che  ti  feveli.   ||    di ~  loc.    av.  cun  malegracie,  cun  asse.   Ce

âstu che tu mi cjalis di bru t? 

brût  sm. aliment licuit che si fâs fasint boli cjar, verduris o pes in aghe

salade.  Mê ag ne e fâs un bon brû t di pes.  ||   licuit dal ledan.  O ai coltâ t

il prât cul  brût .   ||   lâ in ~   jessi  une vore contents.  Cuan t che lu viôt a l

va in  brût .

brût  sf. la femine dal fi.  Mê brût e je une vore ninine.

buchere  [-chè-]  sf. barconu t o  piçule fressure intune stanzie.       Te cjanive

no vin barcons, dome un pâr di bucheris.    

bucule   [bù-]  sf.  part  d ecorative  dal  rincjin.       Un  rincjin  al  è  fat  di  une

bucule e une mace.

budiel   [-dièl]  sm.  intestin.   Par  fâ i  salams si  doprin  i budiei.        ||    passaç

strent.  O sin finîts cu la machine intun budiel.

budiese   [-diè-]  sf.  inset che  al  à une  puçate.       Dongje cjase  mê  al  è  un

cjamp di soie e o ai la cjase plene di budiesis.     

budin   [-dìn]  sm.  dolçut  cremôs  preparât  cul  lat,  ûfs  e  zucar.             O  soi

alergjiche al lat e duncje mi prepari simpri il budin cul lat di soie.         

buere  [buè-] sf. aiar di nord-est, che al tire dispès cun grande fuarce.         La

buere mi à butât par tiere un peç che o vevi ta l zardin.      

bufule  [bù-]  sf.  piçule  sfere di aiar  o di gas che si forme intai  licuits.           I

veris antîcs a son  plens di bufulis    . ||   ricuelte di licuits che si forme sot

de piel.  Mi son saltadis fûr bufulis sul braç: e à di jessi une alergjie.          || 

bausie.   No  sta  vignî  a  contâmi  b ufulis!        ||    orghin  dulà  che  e  ven

ingrumade  la  urine.  Une  volte  i  fruts  a  dop ravin la  bufule  dal purcit

par fâ i scliçs. 

bugâ  v. soflâ a fuart.  Îr la buere e b ugave plui che mai.  ||   tirâ dentri fum

di tabac, fumâ, pipâ.  E je in cusin e che e bughe.

bugade   [-gà-]  sf.  soflad e  di  aiar  fuart.      Une  bugade  i  à  puartât  vie  il

cjapiel.  Sin.  svintule, svintade.

bugnon  [-gnòn]  sf.  vissie de piel  che  e  à  dentri aghiç.         Al veve la  muse

plene di bugnons . Ancje  madûr ,  faroncli .

buiace  [-ià-] sf. escrement dai bovins.  Sta tent, no sta tabiâ chê buiace!    

||    ~  montade   persone  che  si  svante  masse.      Chel  li  al  è  une  buia ce

montade .  ||    lâ a  buiacis  da ûr dal vapôr    fâ  alc  di inutil.   Fevelâ  cun

chel li al è come lâ a  buiacis daûr dal vapôr.       ||   scjaldâsi la ~  agjitâsi.

No sta  scjaldâti la buiace! 

buinç  [buìnç] sm. baston par puartâ i cjaldîrs de aghe.      Il buinç al è pleât .

buinore  [-nò-] sf.  matine,  prime  part  de  dì.     La buinore o  soi  a vore in ufici .

bulgar   [bùl-]  agj.  de  Bulgarie.  Il gno  morôs  al  è  bulgar .  ||    sm.  lenghe

tipiche de Bulgarie.  O ai fat un cors di bu lgar.

bulî   v. si dîs di  un licuit che  al è tant cjalt che al fâs bufulis.           La aghe e

bol.  ||   cuei te aghe cjalde.  Tu âs di bulî lis patatis . ||   fermentâ.  Il most

al bol .  ||    Prov.   Cul  cjalt  dai  bleons  no  si  fâ s  bulî  la  cite      .  Se  no  si

lavore no si mangje.

bulide   [-lì-]  sf.  vin  scjaldât  cun  dentri  droghis.         Vie  pal  Invier  si  bêf

vulintîr la bulide.

bulint  [-lìnt] agj. che al bol.  Mi soi scotade un dêt inte aghe bu lint.     ||   che

al è une vore cjalt.  Tu âs il cjâf bulint, forsit tu âs la fiere.

bulo  [bù-] agj. persone che e je buine d i fâ alc, une vore brâf.        Meni al è

bulo a zuiâ di balon.

buratin   [-tìn]  sm.  pipin  che  al  ven  mot  cu  lis  mans.          O  ai  viodût  un

spetacul  di  buratins .  Ancje   purcinel .  ||    persone  che  si  fâs  manovrâ.

Chel li al è un buratin dal president.

buret   [-rèt]  sm.  stale  piçule  par  purcits  o  par  pioris.         Il p urcit  al  è tal

buret . Ancje  cjôt, crigne . 

burî  v. fâ saltâ fûr i  animâi cuant che si va a cjace.       I cjans a àn burît il

jeur.  ||   ~ fûr  v. loc. cjatâ.  A fuarce di mateâ o ai burît fûr chê cjarte     . || 

di buride  di corse.  Al è rivât di buride .

burlâ  v. voltâ, zirâ.  Cuant che a b alave i burlave la cotu le    . 

burò  sm. grant armâr cun cassetins.   I bleons a  son  tal prin cassetin da l

burò . Ancje  comò. 

bus  sm.  mieç  pal  traspuart urban.   Ogni matine o  cjapi  il bus  par  lâ a

vore.

buse  [bù-] sf. viertidure intune superficie.  O ai u ne buse intai bregons.  || 

lûc u ne vore piçul e trasandât, busigatul.     Pieri al è a stâ intune b use d i

cjase.  ||   fâ  une ~ ta la aghe   no rivâ a fâ alc.  Mi pâr che tu fasarâs une

buse  ta  la a ghe.   ||   lâ  in  ~   lâ  a  cjace  di ciertis cualitâts  di uciei.       Gno

nono al lave in buse.  ||   lâ te ~  vignî sapulît.  O speri di lâ te buse plu i

ta rt che si pues.  ||   jessi cul pît te ~  jessi par murî.  Chel puaret al à un

brut  mâl e al è cul pît te buse.   ||    passâ pe ~  de clavarie   rivâ  o otignî

un risultât cun dificoltât.  Ch este volte o so i passât pe buse de clavarie.     

Var . bûs.

businâ  v. fâ il rumôr come di une âf.  Mi busine une orele .

busoc   [-sòc] sm. fressure che  e  fâs  passâ la  aghe.       O vin di stropâ chel

busoc. 

bussâ  v. tocjâ une persone cui lavris par mostrâi afiet o amôr.        Ae fin de

messe il nuviç al à bussât la  nuvice.  ||   poiâ i lavris su ntun ogjet in segn

di devozion.   Vin ars  Sant in g lesie si bu sse la  crôs.        ||   ~ la tiere dulà

che al passe cualchidun   vê rispiet par cualchidun, vê amirazion intai

siei  rivuarts.   O  bussi  la  tiere  dulà  che  al  passe  il  pompîr  che  mi  à

salvât.

bussade    [-ssà-]  sf.  la  azion  di  bussâ.      Marie  i  à  dât  une  bussade  ta l

cerneli.  Var.  bussament, basin. 

busseman   [-màn] sm. lat di bussâ la man in segn di rispiet.      Une volte al

jere di mode fâ il busseman. 

bust  sm.  toc dal  cuarp tra  il cuel e la panze.      Il  miedi i poià la orele sul

bust .  ||    sculture dal  cjâf e des spalis di  une  persone.        In  pla ce  al è un

bust  di Zardini . ||    vistît di  femine  che al strenç tor de vite.       Mê ave  e

meteve il bust . ||   struture di zes par tignî ferme la part alte dal cuarp.      Al

à rot lis cuestis e i àn metût il bust .

butâ  v. tirâ, trai, slançâ.  Bu timi lis clâfs dal barcon, par plasê    ! ||   produsi,

rindi.  Chest a n dal sigûr i cjariesârs no  butaran  cjariesis.         ||   ~ dentri

lo c.    v. meti dentri cence ordin.  Al à butât dentri te cassele dut ce che

al veve tes sachetis.  ||   ~ fûr  loc.   v.   trai alc fûr di un puest.  Bute fûr lis

scova cis!  ||   sflorî.  Mi pâr che chest an il p iruçâr al stente a butâ fûr.        || 

rimeti ce che si à mangjât, trai fûr, v uecâ.     Il frut nol sta b en: al à butât

fû r  dôs voltis  usgnot  passade    .  ||    ~  jù   loc.    v.  scrivi  alc  di corse.   O a i

butât jù dôs ideis . ||   gloti, parâ jù pal cuel.  Dami il  timp d i butâ jù un

got di aghe!  ||   disfâ, sdrumâ.  Il taramot al à b utât jù pa îs intîrs.     ||   ~ jù

la  tonie   ritirâsi de incarghe di predi.  Stiefin al à butât jù la tonie .   ||   ~

la  paste   meti la paste inte aghe bulint par cusinâle.     Bute la paste che o

rivi!  ||    ~  par aiar    meti in disordin, sdramassâ.  I laris a  àn butât par

aiar  dute la cjase.  ||   ~  loc.  sù  v.  alçâ sù.  Il  fûc al butave sù sflama dis

che i scalmanavin la muse.  ||   ~ vie  loc.     v. trai lontan . O ai profitât da i

la vôrs in cjase par b utâ vie cualchi catan.      ||   straçâ.  Al è un pecjât butâ

vie il timp.  ||   ~ un voli   dâ un cuc, tignî sot co ntrol.  Va bute un voli ce

che  a  cumbinin   i  fruts!   ||    butâsi   v.  lançâsi.   Puare  chê  femine:  si  è

butade dal cuart plan!  ||   tacâ a dedicâsi a.  Dopo licenziât si è butât ta l

bevi . ||    butâsi jù    v.  deven tâ malinconics  e  colâ inte disperazio n.       Si  è

butât jù par colpe de muart di so fradi.

butade   [-tà-] sf. volte, ocasion.  Intune butade o ai imparât a memorie la

poesie.  ||   a butadis   cun moviments secs e ripetitîfs . La ploie  e colave

a butadis.

buteghe    [-tè-]  sf.  ambient  indulà  che  e  ven  vendude  une  marcjanzie,

negozi.  Par plasê va in buteghe e comprimi un chilo di pan e sîs ûfs.         || 

laboratori di un artesan o di un artist.     Sot cjase mê al à viert la buteghe

un  oresin .   ||    cerniere  dai  bregons.   Tu  âs  la  buteghe  vierte  intai

bregons!

buteghîr   sm. persone che e lavore intune buteghe.     Domande al bu teghîr

se al à farine di flôr!

butîr   sm.  mangjative  fate  cu  la  sbrume.      Onç  la  fete  di  pan  cul b utîr!    

Ancje  spongje .

butul   [bù-] sm. rose o  fuee prime di d â fûr.      I garofolârs  a son plens d i

butui.  || Prov.  In Març ogni stecut il so butulut.  Intal mês d i Març lis

plantis a menin. 

1 butulâ     v.  il  vignî  fûr  des  rosis  e  des  plan tis,  dâ  fûr,  sfiâ,  menâ.        

I garofolârs a  àn tacât a butulâ. 

2 butulâ   v. fâ il viers d es vacjis.  Il taur a l tacà a  butulâ e a soflâ.