|
VOCABOLARI FURLAN
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | WXY | Z |
t sm. e sf. vincjesime letare dal alfabet.
ta prep. che, denant di un dimostratîf, e pant il lûc o il mo ment dulà che
un si cjate. E jere une robe che e lave ben dite dome ta chel lûc e ta
chel moment. Ancje in . Var. inta .
tabac [-bàc] sm. p lante cun fueis grandis e plenis di nicotine. Cu lis fueis
di tabac si fasin i toscans . | | fueis secjadis e fruçonadis che si fumin.
Al à jemplât la pipe di tabac.
tabacâr sm. cui che al vent tab ac e boi. O voi dal tabacâr a comprâ i
sigarets.
tabachere [-chè-] sf. scjatule par tignî il tabac. Gno nono al veve une
ta bachere di vues .
tabaiâ v. pronunciâ peraulis. Cuant ch e al veve un an al à scomençât a
ta baiâ . | | discori di alc. O vin tabaiât di politiche par dôs oris . | |
cognossi une lenghe. Mê sûr e tabaie ben par francês . Ancje cja carâ,
fevelâ.
tabaiade [-ià-] sf. cjacarade, babade. Mi so i fermâ t a fâ une tabaiade
cun Marc .
tabâr sm. mantel pesant. Une volte si dopravin plui tabâ rs che no
capots.
tabele [-bè-] sf. sfuei o cuadri che al conten listis, scritis o numars. Tal
test e je une tabele cui dâts econ omics. | | cartel che al indiche il non di
une vie o di une place. Lis tabelis stradâls a son metudis a ogni
crosere.
tabernacul [-nà-] sm. nicje par tignî la ostie consacrade. In glesie al è
un tabernacul di marmul .
tac sm. part de scarpe sot dal talon. O ai fru iât i tacs d es scarp is. 1
2 tac sm. conifare che e fâs pomulis rossis. La pomule da l tac e je
velenose .
3 tac sm. mamifar salvadi cun trê strichis blancjis dal music. I tacs a van
ator di gn ot . || Prov. No sta mai dî tac fin che nol è tal sac! No si à
mai di jessi sigûrs di vê vuadagnât alc prin che lis robis no sedin
rivadis ae fin.
taçâ v. fâ a tocs, pestâ. Tace la cevole e rustissile!
tacâ v. scomençâ, inviâ. O ai tacât i studis su periôrs. || passâ une
malatie. Mi à tacât la influence. || fâi cuintri, agredî. I soldâts a
ta carin la fuartece . || unî doprant cole, fîl o altris sistemis. Tache il bo l
su la cartuline e spedissile .
tacadiç [-dìç] agj. che al tache. Il paviment al è tant di chel sporc che a l
è fintrema i tacadiç.
tacadure [-dù-] sf. pont indulà che un ogjet si tache cuntun altri. Si è
discuside la tacadure de manie.
tacagn [-càgn] agj. che nol vûl spindi, caìe, pedoli. Dome une persone
ta cagne e podeve refudâsi di judâ chel puar.
tace [tà-] sf. piçul contignidôr par bevi. Mi à n regalât un servizi di tacis
di cristal .
tacje [tà-] sf. magle, lacje. Sul mûr a son tacjis di umiditât . Ancje tacule .
tacolâ v. jemplâ di taculis, maglâ. I piruçs a scomencin a tacolâsi.
tacon [-còn] sm. blec che si tache par comedâ. O ai di fâ meti doi taco ns
sui comedons .
tacuin [-cuìn] sm. piçule buste dulà che si tegnin i bêçs. Sul bus mi àn
puartât vie il tacuin. || Prov. Cui che al va cence bêçs tal tacuin, al è
un muart in pîts. Une persone cence bêçs no pues fâ nuie.
tacule [tà-] sf. magle p içule. Al à dute la piel a taculis .
tafa gnâ v. sporcjâ. La frute si è tafagnade du te la maiute
1 tai [tài] sm. il risultât de azion di taiâ. O ai fat un brut tai te man . | | la
part uçade di une lame. Cjape il curtis pal man i e no pal tai.
2 tai [tài] sm. otave p art di un litri di vin. Te ostarie o domandi simpri un
ta i di tocai .
taiâ v. dividi alc in parts doprant une lame o un altri strument uçât. O ai
ta iât il salam a fetis. | | passâ tal mieç, traviersâ. Il confin al taie in do i
la citât . | | sospendi. A àn taiât lis comunicazions . | | scurtâ. Chest
articul al è masse lunc, tu âs di taiâlu . | | zontâ une sostance che e
gjave la purece. Nol è legâl taiâ il vueli di ulive cun chel di soie . | | ~
curt v. scurtâ un discors o smeti di tabaiâ. Par plasê, taie curt! | | ~ fûr
lo c. v. isolâ di un grup o di un procès. Al è stât taiât fûr de decision . | |
~ la cuarde scjampâ. Il lari al à rivât a taiâ la cuard e .
taiadel [-dèl] sm. pastesute a strissulis. Mi plasin i taiadei cu la sbrume
e i foncs .
taie [tà-] sf. misure di un vistît. O volarès un maion di taie 4 2. | | insiemi 1
des misuris di une persone o di un animâl. Al è un om di piçule taie.
taie [tà-] sf. pedâl di un arbul taiât. Tal plaçâl de see e jere une biele 2
ta sse di taiis .
taie [tà-] sf. premi par cui che al colabore a fâ arestâ un malvivent. Sul 3
cjâf di chel criminâl a àn metût une grande taie .
tâl agj. di une cierte sorte. No varès crodût che tu podessis contâmi une
tâ l bausie . || ~ e cuâl compagn, cence cambiaments. Lu ai cjatâ t tâl e
cuâl che lu vevi lassât.
talent [-lènt] sm. buine cualitât, predisposizion. Al à un talent speciâl pe
piture .
talian [-àn] agj. de Italie. Dante al fo un scritôr talian . || lenghe tipiche
de Italie. Cjacaristu talian?
talon [-lòn] sm. part daûr dal pît. Al cjamine poiant prime il talon e dopo
la ponte . Chel frutin si è fat mâl tun talon.
talpâ v. pescjâ cu lis talpis. Lis vacjis a son jentradis tal cja mp e a àn
ta lpât il forment .
talpassâ v. sfracaiâ cui pîts, balinâ malamentri cu lis talpis. Il cjan al à
ta lpassât lis rosis tal zardin .
talpe [tàl-] sf. çate, gjambe di une bestie. Il cjaval si è fat mâl intune
ta lpe .
tamar [tà-] sm. spaltade tor ator di une malghe. Sot sere lis vacjis a
to rnin dentri tal tamar .
tambûr sm. strument musicâl a percussion. Al sune il tambûr te bande
dal paîs . || bloc cilindric che al ten dentri i proietii di une pistole.
Cheste p istole e à un difiet tal tambûr. || mûr circolâr che al fâs di base
a une cupule. La cupule dal domo e à un tambûr poligon âl .
tamês sm. imprest fat cuntune rêt che si dopre par cernî lis robis grandis
di chês piçulis. Passe la semu le tal tamês! Ancje crivel, draç.
tamesâ v. passâ tal tamês. Tamese la farine! Ancje crivelâ.
tampiestâ v. colâ tamp ieste. O ai pôre che chi di un moment al tache a
ta mpiestâ.
tampieste [-piès-] sf. balutis di aghe glaçade che a vegnin jù d ai nûi. La
ta mpieste e à fiscât la b lave.
tanaie [-nà-] sf. imprest par strenzi. Ten fer il claut cu lis tanaiis intan t
che lu bat dentri!
tananai [-nài] sm. confusion, vosarie. Ce isal chest tan anai?
tane [tà-] sf. cove, ripâr di un animâl salvadi. Tal bosc sore cjase mê e je
une tane di tacs .
tant agj. une vore, un grant nu mar, u ne grande cuantitât, cetant. O ai
ta ncj amîs . || pron. une vore, cetant. Tu â s pocje voie di lavorâ, ma d i
batule tu ‘nd âs tante . || sm. une cierte cuantitât o su me di bêçs . Mi à
dit che il pes al vignive un tant al chilo . || av. in grande cuantitât,
cetant, une vore. Saludile tant par me! || dome. O voi cun lôr tant par
stâ in compagnie. || con. in o gni câs. No sta avilîti, tant tu viod arâs
che lis robis si justaran . || ~ e ~ loc. con. cun dut achel. Lu vevi visât,
ta nt e tant al à fat ce ch e a l à volût.
tape [tà-] sf. part di un percors. Il viaç al è stât dividût in trê tapis . ||
moment imp uartant. La scuvierte de eletricitât e je stade une tape
impuartante te storie . || fermade, interuzion, polse. O soi une vore
strache, fasìn une tape!
tapè sm. cjavei che a vegni jù pal cerneli, franze. Mê fie si è taiade il
ta pè . || pinie. Il tapêt che o ai intal tinel al à un biel tap è.
tapêt sm. drap pesant di stofe doprât par cuvierzi il paviment. Tal salot
al è un tapêt persian. || a ~ loc. av. fat su scjale largje, cjapant dentri
dut. A àn fat une ricercje a tap êt . || meti sul ~ frontâ a clâr, tirâ fûr un
discors. A àn metût sul tapêt ancje la cuestion de ereditât dal nono.
tapon [-pòn] sm. imprest che al covente par sierâ une butilie. Met un
ta pon su chel fiasc. Ancje stropul. || imprest che al covente par
cuvierzi o sierâ un pignat, co vertorie. O ai tirât sù il ta pon e al è
vignût fûr un bon odôr di mignestron. || imprest che al covente sierâ
une scjatule o un vâs. Torne met il tapon ae scjate des scarpis!
taponâ v. meti alc parso re di une robe par sierâle. Tapone la pignate
cuntune covertorie! || meti alc intor par parâ o par platâ, cuvierzi.
Tapone il frut che difûr al è frêt!
taramot [-mòt] sm. vibrazion improvise e fuarte de croste de Tiere. Il
ta ramot al à sdrumât dut il paîs . || persone vive e smaniose, che e
prodûs ribaltament. Ch el frut al è un taramot.
tardîf agj. che al ven madûr tart. I fîcs tardîfs si ju tire jù in Setembar .
Ancje sarodin .
tare [tà-] sf. ce che si à di gjavâ par otignî il pês net. Dopo gjavade la
ta re a restavin siet cuintâi . || difiet. Al à une tare ered itarie.
targhe [tàr-] sf. lastre di materiâl resistent là che al è scrit alc. Fûr da l
retorât a àn metude un e targhe in marilenghe.
tarlup [-lùp] sm. lamp. Cua nt che si viôt il tarlup, a l rive subit il ton .
tarlupâ v. lampâ. Ciertis voltis vie pal Istât al tarlupe e nol plûf.
tarme [tàr-] sf. inset che al mangje i tiessûts di lane e lis pelicis. Chestis
busis tal maion a son stadis fatis des tarmis.
taront [-rònt] agj. che al à forme di cercli o di bale. La lune plene e je
ta ronde . || cercli. Al à disegn ât un taront perfet . || Prov. I bêçs a son
fats taronts pa r che a corin. I bêçs a àn di circolâ.
tart v. dopo dal timp provio dût. O soi rivât tart a vore . || viers la fin di
un arc di timp. Chescj miluçs a vegnin madûrs tart . || o timp o ~ o
prime o dopo. O timp o tart si acuarzarà di vê sbaliâ t .
tas sm. indicadô r aritmetic. Ch est an il tas di cressite de Cine al è dal
7%.
tasê v. no tabaiâ, stâ cidin. In ciertis situazion al è miôr tasê. || no fâ
rumôr. Dut al tâs .
1 tasse [tà-] sf. grum di robis metudis une parsore di chê altre in maniere
ordenade. O vin preparât une tasse di lens.
2 tasse [tà-] sf. bêçs che si p ain al stât par vê un servizi. A à n tornât a
cressi lis tassis.
1 tast sm. boton che al fâs fu nzionâ un strument. Par regjistrâ tu âs d i
fracâ il tast ros. || tocjâ il ~ just fâ o dî alc che al distrighe tal mût
miôr une situazion. Fasint riferiment ae solidarietât tra lavorad ôrs, il
sindacalist al à tocjât il tast just.
2 tast sm. sens che al permet, traviers il contat cu la piel, di capî lis
carateristichis dai ogjets. Cheste cuvierte e je ruvide al tast.
tastâ v. provâ cul tast, palpâ. Par savê se une pome e je madure si à d i
ta stâle.
tatiche [tà-] sf. maniere di agjî par rivâ a un risultât. Par vinci, o vin di
provâ une gnove tatiche .
taule [tàu-] sf. mobil fat di un plan orizontâl tignût sù di gjambis. Ta l
tinel o ai une taule d i noiâr . || pagjine cun ilustrazions. Stampâ un libri
cun taulis a colôrs al coste cjâr . || buine ~ buine cusine. I plâs la
buine taule . || puartâ in ~ servî il mangjâ. Nus àn fat spietâ une ore
prin di puartâ in ta ule . || ~ cjalde puest là che si puedin consumâ pascj
cjalts. A misdì o mangji tune taule cjalde dongje dal ufici . || ~ taronde
dibatit suntun argoment tra plui personis. Par television a àn fat viodi
une taule taronde sul smaltiment des scovacis.
taulin [-lìn] sm. taule piçule. Tal tinel o ai un taulin denant dal sofà .
taulîr sm. bree là che si met la mangjative. Met fûr la polente sul taulîr!
tavaiuç [-iùç] sm. piçul cuadrât di tele che al covente par netâsi la bocje.
I tavaiuçs par solit a son compagns da l mantîl.
tavan [-vàn] sm. gruesse moscje che e supe il sanc aes bestiis. La va cje
e pare vie i tavans cu la code .
tavele [-vè-] sf. modo n une vore sutîl. Cu lis tavelis si fasevin i
paviments .
taviele [-viè-] sf. terens agricui ator di un paîs. O ai un ron c insom de
ta viele .
te p ron. personâl ogjet indiret tonic di seco nd e persone singolâr. Ti à 1
clamât te parcè che al vûl fevelâ cun te.
te sm. plante simpriverde cu n fueis ovâls, une vore coltivade in Orient. 2
In Indie a son une vore di plantagjons di te. || bevande che si prepare
cu lis fueis di chê plante. O fâs g ulizion cun te e biscots .
teatri [-à-] sm. edifici destinât ae rapresentazion d i oparis e altris
spetacui. O lin a teatri a viodi une comedie . || insiemi des oparis adatis
ae rapresentazion in teatri. Il teatri francês dal Sietcent al è divertent.
|| lûc dulà che al sucêt alc. Cheste place e je stade teatri di events
teribii.
tecje [tè-] sf. recipient bas, adat par cuei tal for. Met l’impast tune tecje e
metile tal for!
tecniche [tèc-] sf. insiemi dai proced iments pratics di meti in vore par fâ
alc. La tecniche de piture su sede e je dificil . || ativitât umane d i
progjetazion e costruzion di machinis e imprescj. Chê machine e je il
risultât dai progrès de tecniche moderne.
tedeâ v. pierdi timp daûr di robis pôc impuartants. No sta stâ li a tedeâ,
fâ s alc di util!
tegnadiç [-dìç] agj. che al ten dûr. Cheste co le e je tegnadice .
tei [tèi] sm. arbul cu lis fueis a forme di cûr e une flôr doprade par fâ
in fusions. Bêf cheste infusion d i tei, ti judarà a durmî .
têl sm. toc di tele. O ai metût un têl su la poltrone par protezile .
telâr sm. machine par tiessi. Une volte in Cjargne al jere un telâr in
ogni cjase . || part dure che e ten sù un ogjet. Il telâr de biciclete al è d i
metal.
tele [tè-] sf. stofe compate, par so lit di lin o di coton. O volarès u ne tele
blancje par fâ bleons . || piture fate su tele. A saran esponudis vot telis
di Dalí. || ~ di ragn sf. rêt di fîi fate dai rag ns par cjapâ insets. In sufite
al è plen di telis di ragn.
telefon [-lè-] sm. imprest che al permet di comunicâ a distance cu la vôs.
Il telefon celulâr a l è chel che si puarte ator. || colp di ~ telefonade.
Dami un co lp di telefon cuant che tu rivis!
telefonâ v. clamâ par telefon. Ti à telefonât u n amì.
telefonic [-fò-] agj. che al rivuarde il telefon. La linie telefoniche no
fu nzione .
telepatie [-tì-] sf. capacitât di sintî il pinsîr di chei altris e di trasmeti il
propri a distance. Tra lôr do i e je telepatie .
telescopi [-cò -] sm. imprest par cjalâ lis stelis. Il prin telescopi al fo fat
di Galileo tal 1609 .
televisîf agj. che al rivuarde la television. A son prog rams televisîfs
ancje par furlan.
television [-siòn] sf. sisteme di trasmission a distance di figuris in
moviment. La television e je une invenzion dal secul XX . || i programs
trasmetûts cun chest sisteme e l’ent che ju prepare. La television d i
stât e garantìs u n servizi public. || televisôr. Impie la television !
televisôr sm. imprest par vio di programs televisîfs. Distude il televisôr!
temê v. jessi preocupât, vê pôre di alc o di cualchidun. Luche al tem il
cjastì . || sopuartâ mâl, subî dams. I felets a temin il sec .
1 teme [tè-] sm. argoment tratât tu n discors o tun scrit. Il teme de
conference al è l’incuinament. || esercitazion scolastiche suntun
argo ment specific. Doman o vin di consegnâ u n teme su la poesie
baroche. || motîf musicâl che al ven svilupât tu ne composizion. Il teme
dal prin mo viment al salte fûr ancje in chei dopo.
teme [tè-] sf. timôr, pôre. No sta vê teme di patî fam chi di nô! 2
temerari [-rà-] agj. coragjôs, che al riscje masse. Al è un fantat masse
temerari .
tempare [tèm-] sf. tecniche par piturâ cun colôrs slungjâts in aghe. O a i
fa t un ritrat a tempere.
temperâ v. rindi mancul dûr, mancul intens. Une corint cjalde e tempere
la clime frede .
temperadure [-tù-] sf. grât di calôr di un cuarp o di un materiâl. La
aghe e b ol a une temperadure di cent grâts. || grât di calôr dal aiar. In
chescj ultins dîs la temperadure si è alçade. || grât di calôr dal cuarp .
Infermiere, che i misuri la temperadure al pazient! || ~ ambient la
temperadure normâl di un determinât puest. Chest vin al à di jessi
bevût a temperadure ambient .
temperament [-mènt] sm. caratar, mût di jessi di une p ersone. Al à un
temperament puartât ae aventure . || caratar fuart. E je un e femine
plene di temperament .
1 temporâl sm. perturbazion atmosferiche cun tons, lamps, aiar e ploie.
Al rive dongje un temporâl.
2 temporâl agj. tipic de vite terene. Par antîc i papis a vevin ancje podê
temporâl. || cronologjic, che al rivuarde la misure dal timp. La
prosp etive temporâl dal progjet a son cuatri a gns .
tenar [tè-] agj. no dûr, che si pues taiâ cun facilitât. La cjar di poleç e je
une vore tenare. || che si pues lavorâ cun facilitât. Il len di tei al è
tenar . || di anim dolç e afetuôs. E je une mari une vore tenare .
tenarece [-rè-] sf. sintiment delicât di afiet. Lu cjalave cun tenarece .
tende [tèn-] sf. tele che si met devant o sore di alc par parâlu. O ai inmò
di meti lis tendis tai barcons . || abitazion provisorie fate di un cuviert
di tele. O vin planta de la tende tun bosc dongje dal lât .
tendine [-dì-] sf. tele che si met suntun barcon. Mê ma ri e à ricamât lis
tendinis dal tinel .
1 tenôr sm. o m che al cjante cuntune vôs alte. Carreras al è un famôs
tenôr catalan .
2 tenôr sm. ande, caratar. Il tenôr de letare al jere une vore frêt.
tentâ v. cirî di fâ alc. O ai tentât di jentrâ, ma no soi rivade . || straviâ,
cirî di puartâ cualchidun a fâ alc di mâl. Il sarpint al veve tentât Eve
cuntun miluç . || invoiâ a fâ alc. Mi tente la idee di lâ al cine usgnot.
tentazion [-ziòn] sf. desideri une vore fuart di fâ alc, massime alc di
proibît o di riscjôs. O ai vude la tentazion d i aprofitâ di chê ocasion . ||
ce che al tente. I cjocolatins a son une tentazion iresistibil.
tenticul [-tì-] agj. che al fâs fastidi. Tu sês un tenticul, no tu mi lassis in
pâs nancje un minût .
teorie [-rì-] sf. insiemi di princip is e resonament che a son la fonde di
une sience o di un resonament. Einstein al formulà la teorie de
relativitât . || insiemi di regulis d i une materie o di une sience, in
contraposizion cu la sô aplicazion pratiche. O soi stât promovût al
esam d i teorie par otignî la patent di guide . || idee, mût di pensâ. No
condivît lis sôs teoriis su la amicizie. || in ~ in astrat, in linie di
principi. In teorie tu âs reson .
terace [-rà-] sf. altane. O met a suiâ la robe su la terace .
terapie [-pì-] sf. cure mediche. La terapie che mi àn prescrit no
fu nzione .
teren [-rèn] agj. che al parten a cheste tiere, di chest mont. La vite terene
e je dure . || che al è al nivel de tiere. O soi a stâ tal plan teren . || sm.
tiere, la sup erficie là che si cjamine. Il teren dal bosc al è morbit e fof .
|| estension di tiere di coltivâ o adate pes co struzions. Il teren
edificabil nol è trop .
terine [-rì-] sf. scudiele grande. O cu inci il lidric intune terine di tiere
cuete .
teritori [-tò-] sm. zone gjeografiche. La Cjargne e je un teritori di
montagne .
terminâl agj. che al è ae fin, finâl. Al è inte fase terminâl de malatie . ||
sm. schermi cu la tastiere colegade a un calcoladôr centrâl. E lavore a l
terminâl di un centri di elaborazion di dâts.
terôr sm. grande pôre. Ducj i animâi a àn terô r dal fûc . || persone o robe
che e fâs cetante pôre. Chel mestri che al è il terôr dai students.
tesaur [-sàur] sm. grande cuantitât di aur e di ogjets preziôs. I corsârs a
vevin platât il tesaur sot di une palme . || robe di grande valôr. Ta l
museu di Atene a son cetancj tesaurs de art antighe . || persone che si
ten une vore a jê. Tu sês un tesaur! || patrimoni che i parten ae
coletivitât e che al è custodît dal stât. Il Ministeri dal Tesaur al à
mandât fûr une circolâr .
tesi [tè-] sf. opinion che si à dimostrât. La tesi che tu sostegnis e je
origjinâl . || relazion scrite che il student universitari al presente ae fin
dai studis. La sô tesi d i dotorât e je su la fonetich e dal fu rlan.
1 test sm. insiemi di peraulis cun sens complet che a comunichin alc. Il
test di cheste letare a l è ofensîf . || opare scrite, par solit autorevule o
famose. Chest Istât o a i chê di lei i tescj classics de po esie inglese. ||
fâ ~ jessi un riferiment autorevul. La sô opare e fâs test.
test sm. testament. Al è lâ t dal nodâr par fâ test . 2
1 testâ v. fâ un control suntun prodot, provâ a fâ funzionâ, sperimentâ. I
in zegnîrs a àn testât la eficience dal motôr gnûf.
2 testâ v. fâ testament. Al è lât da l nodâr par testâ .
testament [-mènt] sm. scrit dulà che une persone e stabilìs a cui che al
larà il so patrimoni dopo de sô muart. Il nodâr al à let il so testament
denant dai erêts . || la aleance tra Diu e l’om seont l’ebraisim e il
cristianisim. La Bibie cristiane e cjape dentri il vieri e il gnû f
testament .
testart [-tàrt] agj. che si ustine tes sôs azions o convinzions. Chel om al
è propit testa rt.
testemoneance [-àn-] sf. l’at dal testemoneâ o la declarazion dal
testemoni. La testemonea nce dal carabinîr e à vût une grande
impuartance pal procès. || dimostrazion, prove. Chel at e je la
testemoneance di une vere amicizie.
testemoni [-mò-] sm. persone che e assist a un fat. O soi stât testemoni
di u n incident . || persone che e je presint a un at public e lu firme.
Clare mi à fat di testemoni cuan t ch e mi soi maridade . || baston che al
ven consegnât di un atlete a chel altri intune co rse a stafete. Se al cole
il testemoni, si piert la gare.
tet sm. part de cjase che le cuvierç, cuviert. Cjase mê e à il tet di cops.
tetâ v. tirâ fûr il lat des tetis. Il vidiel al tache a tetâ a pene nassût.
tete [tè-] sf. pet, sen, part dal cuarp de femine. Il frut al vaìve parcè che
al voleve la tete . || dâ di ~ dâ il lat a un frut. E je ore di dâi di tete al
frut . || Prov. No si da mai di tete al frut che nol vai. A un e persone
che no domande, no si dai mai nuie.
ti pron. personâl ogjet diret e indiret aton di seconde perso ne singolâr.
No ti sint, ma ti feveli istès .
tibiâ v. pescjâ, folpeâ, talpassâ. I cjaçadôrs a àn tibiâ t dute la jerbe.
1 tic sm. piçule cuantitât di alc. O ai mangjât un tic di pan .
tic sm. moviment rapit e involontari dal cuarp. Al cimie simpri p arcè 2
che al à un tic tal voli .
tichignâ v. fâ lavoruts di pôc. Al à tichignât dut il dopomisdì par
comedâ la biciclete .
tierç [tièrç] agj. che tune serie al ocupe il puest numar trê. E je la tierce
volte che tal dîs. || sm. persone diferente di chê che e tabaie o che e
scolte. || la tierce p art. Mi spiete un tierç de ereditât . || ~ incomut cui
che si intromet tra dôs personis che a àn voie di restâ di bessolis. No
vuei lâ a cene cun lôr doi par no fâ il tierç incomut . || ~ mont i stâts
cuntune economie puare o in vie di svilup. I paîs da l tierç mont a son
cuasi ducj ex coloniis. || ~ stât la borghesie tal timp de rivoluzion
francese. Il tierç stât al invià la rivoluzion francese .
tiere [tiè-] sf. il tierç planet dal sisteme solâr a partî dal so reli. La Tiere e
zire ator dal soreli. || dut ce che al è su la Tiere, la vite dai oms e dai
animâi. La tiere e je in pericul par colpe dal incuinament. || superficie
là che si cjamine. Al è colât par tiere e a l à batût il cjâf . || sostance
friabil formad e di framents di claps, polvar e altri elements. La tiere di
chest cjamp e je plene d i claps . || paîs, regjon, teritori in gjenar. A son
partîts par tieris inesploradis . || tignude, possediment. Chel contadin
al à comprât une vore di tieris . || cui pîts par ~ leât ae realtât, realist,
pragmatic. Al è un fantat cui pîts par tiere . || fâ ~ brusade distruzi dut
di plante fûr. I Romans a faserin tiere brusade a Cartagjin . || jessi a ~
jessi dep rès. Dopo muarte sô ma ri e je a tiere . || no stâ ni in cîl ni in ~
jessi di no crodi, inacetabil. Chestis a son robis che no stan ni in cîl ni
in tiere! || sintîsi a mancjâ la ~ sot dai pîts pierdi alc che al dave
sigurece. Cua nt che mi àn dit che mi volevin licenziâ, mi soi sintût a
mancjà la tiere sot dai pîts. || vê la ~ su la muse vê la muse di un che
al è par murî . Chel puar om al à la tiere su la muse.
tieriç [-rìç] sm. strât superficiâl dal teren, friabil e mancul compat. Lis
ta lpadis si viodevin sul tieriç .
tiermin [tièr-] sm. element, di clap o di len, che al segne il confin di un 1
teritori o di une propietât. L’articul 951 da l Codiç Civîl al fevele di ce
che si fâs se a mancjin i tiermins . || moment conclusîf di un procès, d i
un event, di une azion. Il tiermin de anade agricule al jere ai undis d i
Novemba r . || regule, norme prestabilide. L’afâr al è stât condot tai
tiermin s fissâts .
tiermin [tièr-] sm. peraule, vocabul. Ce vuelial dî chest tiermin? 2
tiessi [tiè-] v. lavorâ e ingropâ fîi par otignî telis. Ae Universitât de
Tierce Etât o fâs un cors par imparâ a tiessi.
tiessidôr sm. cui che al ties par mistîr. Une volte i cjargnei a jerin
tiessidôrs innomenâts .
tiessidure [-dù-] sf. la operazion d i tiessi. La tiessidure a man si fâs cun
telârs di pueste. || estension des notis musicâls di une melod ie . Chest
to c a l à une tiessidure masse ba sse pe mê vôs.
tiessût sm. tele, stofe. Il vilût al è un tiessût fo f.
tif sm. malatie infetive che e da fiere alte e dolôrs intestinâi fuarts. Une 1
volte si cjapave facilmentri il tif .
tif sm. sostegn par une scuadre o di un campion sportîf. Par cui fâstu il 2
tif ?
tignî v. cjapâ e strenzi, vê in man. Ten la ombrene! || mantignî tune
cierte posizion o situazion. Al ten simpri lis mans te sach ete . || frenâ,
stratignî. Nol rivave a tignî lis lagrimis e al tacà a vaî. || puartâ
indenant, condusi. La conference e sarà tignude di un storic
in nomenât . || jessi salt, resistent, rezi a un sfuarç. Tu âs doprade une
cole ch e n o ten. || ~ a ments ricuardâ. Ten a ments a trops ponts che tu
sês rivât. || ~ adun v. fâ che lis robis a restin unidis. L’alena dôr al è
rivât a tignî adun la scuadre ancje cuant che il campionât al lave mâl .
|| ~ bot v. resisti ai colps. Ten bot intant che jo o bat dentri il calut! || ~
cont v. sparagnâ, conservâ cun cure. Ten cont de salût! || ~ daûr v.
seguî cu la stesse velocitât, stâ daûr. No sta cjaminâ cussì di corse, che
no ti ten daûr! || ~ dentri loc. v. fâ che alc nol jessi. Si tign ive dentri
dut ce che al pensave . || ~ di cont conservâ cun cure. Tenti di cont! || ~
di voli controlâ in maniere seguitive. Ten di voli i fruts, che no si fasin
mâl! || ~ dûr loc. v. resisti. Al voleve convincimi a vend i la cjase, ma
jo o ai tign ût dûr. || ~ il sac jud â a fâ alc di mâl. Il diretôr de bancje al
imbroiave i clients, e i impleâts i tignivin il sac . || ~ indaûr loc. v.
stratignî, no dâ. Mi àn tignût indaûr une part de paie par paiâ i dams
che o vevi fat . || ~ pa r v. fâ il tif. O ten pe scu adre dal gno paîs. || ~ sot
lo c. v. controlâ, comandâ, sotanâ. I colonizadôrs a tig nivin sot i p opui
origjinaris . || ~ sù lo c. v. tignî cualchid un o cualchi robe in mût che al
stedi in pîts e che nol coli. Ten sù la scjale! || tignî p ar aiar. Tegnimi sù
il tapon intant che o messedi la mignestre! || puartâ indenant, condusi.
Mê none e tignive sù il rosari in glesie il mês di Mai . || no gjavâ, tignî
intor. Ten sù il capot fin che tu jentris a scuele! || tignîi a v. considerâ
impuartant, vê cure di. I ten une vo re ae sô biciclete gnove.
tignince [-gnìn-] sf. capacitât di tignî dûr, resistence. Par fâ un sac i vû l
tele che e vedi tignince .
tignude [-gnù-] sf. capacitât di une sieraie di impedî che a jessin licuits
o gâs. Chest tapon al à une buine tignude . || Grant possediment
agricul. Al à eredita de u ne tignude vinicule su la culine . || vistît adat
par une cierte ativitât, uniforme. La tignude di lavôr di un camarîr e à
di jessi pratiche e elegan t. || ~ di strade capacitât di une machine di
no sbandâ. Une machine di corse e à di vê une buine tignude di strade.
timbrâ v. meti un timbri su alc. Se un bol nol è timbrât nol vâl . || ~ il
cartelin inserî une schede personâl tun strument che al stampe la o re e
la date. Cuant che o jentri a vore o timbri il cartelin.
timidece [-dè-] sf. inciertece e timôr viers di chei altris. Mi soi fat cjapâ
de timidece devant di un personaç cussì fa môs.
timit [tì-] agj. timorôs e inciert d enant d i chei altris. Chel frut al è une
vore timit .
timôr v. pôre e rispiet par alc di divin. Nol à timôr di Diu .
timp sm. la sucessio n di moments là che a sucedin i fats. Lis vacancis a 1
son za finidis, ce svelt che al passe il timp! || ete, epoche. Ai miei timps
chestis robis no sucedevin. || moment, ocasion. Al è timp di fâ alc . ||
part di un spetacul o di une gare. O ai viodût dome il prin timp de
partide. || forme dal verp che e ind iche cuant che si davuelç la azion.
Par furlan a esistin ancje i timps bicomponûts. || velocitât di esecuzion
di un toc musicâl. Il timp dal finâl al è un allegro.
2 timp sm. condizion atmosferiche. Cemût isal il timp là jù? || Prov. Bon
timp fat di gnot nol dure trop. Se al p are fûr di gno t, e torne la ploie.
1 timpli [tìm-] sm. membrane che e je dentri de orele. Chest rumôr al
romp i timplis .
2 timpli [tìm-] sm. toc de muse in bande dal cerneli e sore de orele. Il mâ l
di cjâf mi cjape tai timplis.
tindi [tìn-] v. distirâ plui che si pues, meti in tension . Tint il tramai!
tindince [-dìn-] sf. talent, inclinazion, predisposizio n. Chel frut al à une
tindince naturâl pal studi de matematiche. || orientament, direzion. La
tindince di chest an e je ch ê des cotulis a pletis.
tinel [-nèl] sm. stanzie dulà che si mangje o dulà che si stâ a fevelâ cui
ospits. Vignît tal tinel che o fasìn une tabaiade!
tintine [tìn-] sf. strument musicâl che si poie sui lavris e che al à une
lame che e vibre. La tintine e jere un strument une vore doprâ t in
Friûl.
tinture [-tù-] sf. la operazion di tenzi. La tecniche de tinture de sede e je
complicade . || sostance che e covente par tenzi. La tinture pai cjavei e
pues jessi nocive .
tip sm. câs carateristic che al divente un model. Il tip nordic al à voi e
cjavei clârs. || esemplâr di un model, gjenar. O ai comprât une
gjachete di un tip gnûf. || persone, spes particolâr. Al è un propit un
biel tip .
tipic [tì-] agj. carateristic. I chifei a son un dolç tipic di Gurize .
tîr sm. l’at dal tirâ, dal meti in tension. O vin zuiât al tîr de cuarde . || il
butâ un proietil cuntune arme. Cuntun tîr al à copât il cjavrûl . || azion
fate par fâi dam a cualchidun. Mi àn fat un brut tîr.
tirâ v. slungjâ, meti in tension. Tirâ un elastic . || spostâ viers di se. Tire
il cjar, che jo lu pochi! || fâ movi strissinant. I bûs a tirin il cjar . ||
mandâ lontan, trai. Tire il balon te puarte! || so flâ, svintâ. Vuê al tire
aiar . || jessi propens, tindi. La ruede devant de biciclete e tire un pôc a
çampe. || jessi stimât, jessi di mode. Cheste linie di prodots e tire. ||
ricevi, massime bêçs. O a i stât a tirâ la pension . || ~ a bruscjetis v.
tirâ a sorte, trai toc. Tire a bruscjete cui che al à di vignî cun te! || ~ a
ciment provocâ, menâ pal nâs. I ai dâ t un pataf parcè che mi tirave a
ciment . || ~ ca loc. v. spostâ viers di se, svicinâ. Tire ca une cjadree e
sentiti! || ~ daûr loc. v. someâ. Al tire daûr d i so pari . || ~ daûr loc. v.
butâ alc viers cualchidun che al mostre la schene. Cuant che al è jessût
de ostarie, cualchidun i à tirât daûr une butilie . || ~ dentri loc. v. fâ
jentrâ tirant, puartâ dentri. Tire dentri la robe prin che al tachi a plovi!
|| ~ dongje loc. v. unî, meti adun. O ai tirât dongje ducj i miei amîs
par organ izâ la tô fieste . || ~ dret loc. v. lâ indenant cence fermâsi. Al
à tirât dret cence saludâmi. || fâ il b râf, comp uartâsi ben. Viôt di tirâ
dret! || ~ fûr loc. v. fâ jessî tirant, meti difûr ce che al jere did entri.
Tire fûr i plats de credince! || ~ i voi cjalâ cun intensitât. Ce âstu che
tu tiris i voi? || ~ il flât respirâ. Cun chest cjalt no si rive nancje a tirâ
il flât . || polsâ. Mi soi fermade un momen t a tirâ il flât . || ~ indenant
lo c. v. lâ indenant miôr che si pues. Di cu ant che o soi disocupât, o
tirìn indenant cu la paie de mê femine . || ~ indentri v. spostâ alc viers
l’interni, ma cence fâlu jentrâ dal dut. Cuant che i fasin une foto al tire
in dentri la panze. || ~ infûr v. spostâ alc viers l’esterni, ma cence fâlu
jessî dal dut. Tire un pôc infûr la ponte dal façolet! || ~ injù loc. v.
spostâ viers il bas, ma cence rivâ da pît. Tire un pôc injù chê bandiere,
che no p ar bon cussì insù! || ~ insù loc. v. spo stâ viers l’alt, ma cence
rivâ inso m. Tire un pôc insù chê bandiere! || ~ jù loc. v. spostâ viers il
bas, sbassâ. O voi a tirâ jù i miluçs dal arbul . || dî, massime peraulatis.
Cuant che al è inrab iât al tire jù blestemis . || ~ la gole [gò-] v. cjalâ
cun desideri, bramâ. No sta fâmi tirâ la gole! || ~ lis sumis fâ i conts,
fâ un belanç. Tirant lis sumis, o podìn dî che e je lade ben . || ~ stuart
v. no fâ il brâf, compuartâsi mâl. Se tu tiris stuart, jal dîs a to pari. || ~
sù loc. v. spostâ viers l’alt, alçâ. Tire sù i bregons! || arlevâ, educâ. E à
tirât sù trê fîs bessole . || stiçâ, provocâ. Lu àn tirât sù fin che si è
in rabiât p ardabon . || cjariâ un mecanisim. No mi impensi mai di tirâ
sù l’o rloi . || cjapâ sù, vuadagnâ. Cu la pescje di beneficence o vin tirâ t
sù mil e passe euros . || ~ vie v. gjavâ, cessâ. Tire vie la cite dal fû c! ||
tirâsi pai dincj cavilâ, cjatâ ce dî. Si son tirâts pai dincj par une
cuestion di ereditât .
tiracje [-rà-] sf. striche elastiche che e ten sù i bregons. Gno missêr al
dopre lis tiracjis .
tiran [-ràn] sm. sovran espotic. La storie e mostre che par solit i tirans a
van a finîle mâl .
tiranie [-nì-] sf. mût di guviernâ autoritari, prepotent, violent. La tiranie
dal fassisim e fo tremende pes mino rancis .
tiron [-ròn] sm. at di tirâ cun violence. I à dât un tiron ae cuarde.
tisi [tì-] sf. malatie grave dai polmons. In dì di vuê in Friûl no je plui la
tisi .
tisic [tì-] agj. che al à la tisi. Une volte i fruts tisics ju mandavin in
sanatori .
titul [tì-] sm. non o frase curte che e indiche l’argo ment di une op are. Il
titul dal libri al jere curiôs. || apelatîf che al sotlinie une posizion o un
merit particolâr di cualchidun. Il re i concedè il titul di cont. || motîf o
reson. A ce titul âstu chestis pretesis?
to agj. (f. tô ) possessîf di seconde persone singolâr. Prestimi il to orloi,
par plasê.
toc sm. part di un complès. Di chel barcon si viôt nome un toc di cîl.
tocj sm. licuit che al salte fûr cuant che si cuei alc, massime la cjar. O
voi mat pe cueste cul tocj.
tocjâ v. sintî alc cu la man o cuntune altre part dal cuarp. I ai tocjâ t il
cerneli, al scotave. || spostâ, doprâ. No sta tocjâ lis robis de mê
cjamare! || rivuardâ. E je une facende che lu tocje di dongje. || capitâ. I
è tocjade une biele fortune . || competi. Ti tocje a ti fâ lis cjartis . ||
Prov. Fin che si à dincj in bocje, no si sa ce che al tocje. Fin che si è
zovins, no si à nissun fastidi.
todesc [-dèsc] agj. de Gjermanie. Ha ns al è todesc . || sm. lenghe de
Gjermanie e de Austrie. O feveli todesc .
tof sm. piere lizere e p lene di busis. In Cja rgne si usave a fâ i antîi di
to f.
toglât sm. lûc indulà che si ten il fen e la mangjadure. O voi sul toglât a
cjoli une bale di fen. Ancje stali .
tolerance [-ràn-] sf. capacitât di sopuartâ circostancis sfavorevulis o
sostancis particolârs. Il gno cuarp al à une grande to lerance pal cjalt .
|| capacitât di acetâ la diviersitât. In Italie e covente une politiche d i
to lerance.
tolp sm. p idâl di arbul taiât. Mi soi inçopedât intun tolp .
tombadiç [-dìç] agj. sglon f e palit. Cu la chemioterapie a l è vignût
to mbadiç.
tombe [tò m-] sf. puest dulà che si sotere un muart. O ai metût un lumin
su la tombe di gno nono .
tombolâ v. colâ malamentri. Al è tombolât jù pes scjalis . || tombolâsi fâ
marculis. I fruts si tombolin tal prât.
tombule [tòm-] sf. at di tombolâ. Al è sbrissât e al à fat une tombule . ||
pirule, marcule. I fruts a son che a fasin to mbulis tal prât.
ton sm. altece di un sun. Tra il do e il mi a son doi tons. || inflession o 1
altece de vôs, intonazion. Al à un ton bas di vôs . || nivel, tenôr. A àn
un stîl di vite di ton elevât . ||
2 ton sm. gradazion di colôr. O ai une tindine che e à ducj i tons dal vert .
ton sm. rumôr intens che al compagne i fulmins. Il to n al è stât cussì 3
fu art ch e mi à dismote. || Prov. Il prin to n a soreli jevât, cjol il sac e
va a marcjât; il prin ton a soreli a mo nt, cjol il sac e va pal mont.
Se il prin ton che si sint intun an al è a est, la anade e sarà buine; se al
è a ovest, la anade e sarà triste.
4 ton sm. pes di mâr grues e comestibil. O ai fat la pastesute cul ton .
tonâ v. sclop â. Une volte mi è tonade la pignate a pression . || fâ il rumôr
dal ton. Prin di un temporâl al lampe e al tone.
tont agj. taront. Al à une muse tonde come une palanche .
tontonâ v. b runtulâ, cridâ cence pad in. Mê mari mi tontone par che o
ledi a vo re cu la golarin e . || Prov. La prime si perdone, la seconde si
tontone e la tierce si bastone. La prime volte che une persone nus fâs
alc si le perdone, la seco nde volte si cridii, la tierce volte si le cjastie.
tor sf. costruzion alte doprade par solit come fortificazion. La tor dal 1
cjastiel e je di piere . || ~ di control edifici pal control dal trafic aeri.
La tor di control no nus à autorizâts a aterâ.
2 tor sm. costruzion alte dulà che a son lis cjamp anis. I fru ts a son sul tor
a scampanotâ. Ancje cjampanili.
3 tor prep. pôc sù pôc jù, cirche, dongje. O rivarai to r sîs di sere . || ~ di
lo c. prep. ator di. Tor de glesie al è il cimitieri.
1 torbe [tòr-] sf. borse par meti libris, cuaders o documents, cartele. I
fruts a puartin i libris te torbe.
2 torbe [tòr-] sf. tiere fate di vegjetâi decomponûts . O ai di zontâ un
pocje di torbe tai vâs des rosis.
torce [tòr-] sf. imprest grant cuntune flame par fâ lûs. Une volte ta i
fu nerâi a dopravin lis torcis .
torgul [tòr-] agj. di un licuit, che al è sporc, turbit. La aghe dal poç e je
to rgule .
torment [-mènt] sm. grant dolôr fisic o morâl. E je muarte tra i torments
de malatie.
tormentâ v. provocâ torments. A tormentarin i presonîrs in ogn i
maniere . || tormentâsi bacilâ, preocupâsi. No sta tormentâti cussì par
une robe tant di pôc!
tornâ v. lâ di gnûf intun puest. Vuê o soi tornât a cjase adore . || risultâ
just. I co nts no tornin . || dâ indâur. Tornimi il lib ri che ti ai prestât! || ~
a v. ripeti. O ai tornât a domandâ che mi mandin il certificât par
pueste . || ~ dentri loc. v. lâ tal puest dontri che si è vignûts fûr. E je
to rnade dentri in cjase parcè che fûr al plûf. || ~ di ca loc. v. tornâ a
vê lis fuarcis, stâ miôr. Dopo vê cjolte la medisine al è tornât di ca. || ~
dongje loc. v. tornâ là che si jere prime di partî, tornâ a cjase. Al è
to rnât dongje de Americhe par fâ Nadâl cui siei. || ~ fûr loc. v. vignî
fûr dal puest dulà che si è lâts dentri. Dopo consegnade la letare, il
puestin al è tornât fûr . || tornâ in ûs. E je tornade fûr la mode des
cotulis a pletis. || ~ jù loc. v. lâ tal puest dontri che si è vignûts sù. E je
to rnade jù te cja nive a cjoli inmò un salam. || ~ sù loc. v. lâ tal puest
dontri che si è vignûts jù. E je tornade sù in cjamare a cjoli la
gjachete. || ~ sui siei pas gambiâ idee e tornâ a chê di prime . || ~ vie
lo c. v. metisi di gnû f in viaç, partî. O scuen tornâ vie parcè che o a i
dismenteât di cjoli une robe.
tornecont [-cònt] sm. vantaç, vuad agn, utilitât. Nol fâs nuie se nol à un
to rnecont .
torneu [-nèu] sm. co mbatiment medievâl tra cavalîrs. Il torneu lu vincè
il Cavalîr Neri. || sfilze di garis sportivis. La nestre scuadre e à vinçût
il torneu di balo n .
torte [tòr-] sf. dolç grant e taront. Cuant che o ai finît i agns mi àn fa t
une torte di cjocolate .
tortiere [-tiè-] sf. stamp par fâ tortis. Mê ave e veve une tortiere di ram .
torturâ v. tormentâ il fisic o il spirt. Mi à torturât cun mil domandis.
torture [-tù-] sf. grant dolôr fisic provocât a pueste. A àn doprât la
to rture par fâ confessâ il presonîr. || grant torment o mo lestie. La
gjelosie e je une vere to rture .
torzeon [-òn] agj. che al è simpri ator. Chel om al è simpri stât un
to rzeon.
torzeonâ v. lâ a torzeon, lâ ator. Al torzeone dut il dì e nol fâs nuie .
tos sf. jessude rumorose e violente di aiar dai polmons. O ai stât dal
fa rmacist par che mi dedi un sirop pe tos .
tosâ v. scurtâ i pêi di une bestie. Il pastôr al à tosâ t lis pio ris .
tossi [tò-] v. vê atacs di tos. O a i tossût une vore usgnot passade .
tossic [tò-] agj. velegnôs. Un fonc tossic al fâs une vore mâl.
totâ l agj. intîr, complet. Al à dimostrât une ignorance totâl da l
argoment . || sm. sume. No sta dismenteâti di scrivi il totâl de
operazion!
tovâ v. jessi cjalt sot vie. Il fûc al tove sot de cinise. || jessi atîf sot vie. Il
cûr mi tove di passion. || tovâle scjampâ vie, scapolâle. A àn robât i
bêçs e le àn tovade .
tovade [-và-] sf. emanazion. Mi è rivade une tovade di cjalt.
tra prep. intal mieç di, jenfri. La strade e passe tra lis cjasis . || ~ di loc.
prep. intal mieç di, jenfri di. Tra di nô si capìn .
trabacul [-bà-] sm. robe instabil o fate mâl. Al à un trabacul di cariole
cu lis mantiis che a clopin .
trabascjâ v. dî cun vôs basse e malsigure, barbotâ. Mi veve trabascjade
la risp ueste .
tracagnot [-gnòt] sm. piçul e grues. Chê fantate alte e à un morôs
tracagnot .
tradî v. ingjanâ la fiducie di cualchidun. Al à tradît i compagn s. || rivelâ
alc cence volê. Un estri di rabie al à tradît il so vêr caratar. || imbroiâ,
fâ falâ. Se la memorie no mi tradìs, o sin za stâts in chest puest.
tradiment [-mènt] sm. at di tradî. Il tradiment al è une des causis dal
divorzi . || alt ~ reât fat cuintri dal Stât. Il President de Republiche a l
pues jessi incriminât dome par alt tradiment . || a ~ cul ingjan e a
sorprese. Lu à colpît a tradimen t .
tradizion [-ziòn] sf. insiemi di usancis trasmetudis e mantignudis tal
timp. Chê des cidulis e je une tradizion cjargnele. || Prov. Miôr brusâ
il paîs che no butâ jù une tra dizion . Al è imp uartant lâ daûr des
usancis.
tradizionâl agj. de tradizion. Il frico al è un plat tradizion âl cjargnel.
tradusi [-d ù-] v. dî alc intune altre lenghe . Il gno libri al è stât trado t
par inglês.
tradutôr sm. cui che al tradûs. Ogni tant un tra dutôr al scuen cirî
soluzions creativis.
traduzion [-ziòn] sf. azion di tradusi. La traduzion de Bibie par fu rlan e
je du rade agns .
trâf sm. pâl grues doprât come sostegn orizontâl tes costruzions. Un da i
trâfs che a tegnin sù il cuviert si è imberlât .
trafic [trà-] sm. insiemi dai veìcui e dai pedons in moviment. Il trafic de
ore di ponte al è orent . || cumierç improibît de leç. Si à di combati il
trafic di droghe.
trafôr sm. galarie artificiâl. Par agns si à fevelâ t di fâ un trafôr a Mont
di Crô s .
traghet [-ghèt] sm. barcje che e puarte p assazîrs di une rive a chê altre.
Une volte sul Tilimen t a jerin traghets.
traghetâ v. puartâ cuntun traghet. I passazîrs a forin tra ghetâts su la
isule.
tragjedie [-gjè-] sf. opare leterarie di argoment seri che e finìs in mût
dolorôs. O ai stât a teatri a viodi u ne tragjedie di Shakespeare. || fat
une vore dolorôs. E je stade une tragjedie su la autostrade . || fâ une ~
reagjî in mût esagjerât a problemis di pocje impuartance. Nol è il câs
di fâ une tragjedie par un becon .
tragjic [trà-] agj. de tragjedie. Al è un atôr specializât in parts tragjichis .
|| une vore dolorôs. Al è sucedût un inciden t tragjic . || sm. scritô r di
tragjediis. I trag jics grêcs a son atuâi ancje in dì di vuê.
trai [trài] v. butâ, tirâ. No sta trai claps al cjan! || ~ toc v. tirâ a sorte.
Trai toc cui che al à di vignî cun te!
tramâ v. fâ la trame di une tele. Un tiessidôr prin di dut al à di tramâ e
po al pu es tiessi. || prontâ di scuindon une brute azion. A tramin par
gjavâi il contro l de dite.
tramai [-mài] sm. piçul machinari fat par cjapâ animâi, massime surîs.
Tint il tramai! || dificoltât platade, ingjan. Il n emì al è colât tal tramai.
tramandâ v. trasmeti di une gjenerazion in chê altre. Cheste e je une
ricete segrete che si tramande di pari in fi.
trame [trà-] sf. insiemi dai fîi orizontâi di une tele. La trame di cheste
tele e je rare . || insiemi dai aveniments che a formin la storie di un
libri o d i un film. La trame di chest romanç e je favolose.
tramont [-mònt] sm. il calâ sot de linie dal orizont di u n astri, massime
dal soreli. Viers la ore dal tramont lis ombrenis a son plui lungjis . ||
fin, declin. Al è al tra mont de sô cariere. Ancje amont.
tramontâ v. lâ jù il soreli sot dal orizont, lâ a mont. In Jugn il soreli al
tramonte tart.
tramontan [-tàn] nord. I manzurins a van viers tramontan . || aiar che al
rive dal nord. A Ruvigne si sint ceta nt la buere e pôc il tramontan .
trampul [tràm-] sm. baston che si lee te gjambe par cjaminâ plui alts.
Nol è facil cjaminâ cui trampui.
trancuil [-cuìl] agj. cuiet, pacific. La mestre mi à dit che gno fi al è un
frut trancuil.
transit [tràn-] sm. passaç di personis, veìcui e marcjanziis. Al è vietât il
transit par chê strade.
transitâ v. p assâ tun puest. Lis machinis no puedin transitâ par cheste
strade.
transizion [-ziòn] sf. passaç d i une condizion a chê altre, di un periodi a
un altri. La economie e je tune fase di transizion.
trapanâ v. forâ cuntun trapin. Il marangon a l à trapanât la bree par
meti une vît.
trape [trà-] sf. ce che al reste dopo striçade la ue. La sgn ape si fâs
distilant la trape.
trapin [trà-] sm. imprest cuntune ponte che e zire par fâ busis. Mi àn
regalât un trapin eletric .
traplant [-p lànt] sm. trasferiment di une plante di un puest a un altri. Il
traplant dal lidric no mi è vignût ben . || operazion chirurgjiche che e
trasferìs un orghin o un tiessût di un organisim a chel altri. Il traplant
di cû r al è une vore riscjôs.
traplantâ v. gjavâ une plante cu lis lidrîs e metile tun altri puest. O a i
traplantade la salate. || fâ il traplant di un orghin o di un tiessût.
Traplantâ un cûr al è dificil.
trapolâ v. tichignâ, fâ lavoruts. Al à trapolât dut il dì in cantin e.
trapule [trà-] sf. strument doprât par cjapâ bestiis, massime chei grancj.
Il cjaçadôr al à metû t une trapule pai lôfs . || truc. Chel invît al jere
une trapule. || o gjet malsestât o machine che e funzione mâl. Chest
trapin al è une trapule.
trascrivi [-crì-] v. copiâ un test. O ai trascrit la ricete dal frico suntun
cuader .
trascurâ v. lassâ di b ande, no tignî di cont. Il so morôs le trascure.
trasfierte [-fièr-] sf. viaç di lavôr, fûr de proprie sede. Cheste setemane
o ai di lâ in trasfierte. || incuintri che si fâs sul cjamp de scuadre
aversarie. Domenie cu ven l’Udin al zuie in trasfierte .
trasfigurâ v. fâ gambiâ l’aspiet, strasso meâ. La malatie le à
trasfigurade.
trasformâ v. fâ deventâ diferent, gamb iâ. O ai trasformât la cjanive
in tun labora tori.
trasformazion [-ziòn] sf. mudament, cambiament. Te adolessence il
cuarp al subìs une trasformazion pro fonde.
trasgredî v. no rispietâ regulis, leçs o ord ins. Se si trasg redìs il codiç
stradâl, si cjape un e multe .
trasgression [-ssiò n] sf. azion di trasgredî. Al crôt che vistîsi dut di neri
e sedi une trasgression .
trasmeti [-mè-] v. passâ alc a cualchidun altri. Ciertis malatiis si
trasmetin dome cul co ntat diret. || comunicâ cuntun mieç di
comunicazion di masse. Cheste sere a trasmetin un biel program.
trasmission [-ssiòn] sf. azion di trasmeti. Si è ancjemò daûr a studiâ i
mecanisims di trasmission di cheste malatie . || program trasmetût. O a i
viodût trasmission su lis energjiis altern ativis.
trasparent [-rènt] agj. stralusint, che al lasse viodi ogjets metûts daûr di
lui. E veve un vêl trasparent denant de muse . || che al lasse capî il so
significât. Il so compua rtament al è stât simpri trasparent. Var.
trasparint .
traspuart [-puàrt] sm. azion dal traspuartâ. Cul traspuart il spieli si è
rot .
traspuartâ v. puartâ di un puest in chel altri. O ai fat traspuartâ ducj i
mobii inte cjase gnove .
trat sm. linie di matite, pinel o simil. O ai ca nceladis lis peraulis faladis
cuntun trat di pene.
tratâ v. fevelâ o scrivi di un ciert argoment . L’oratôr al à tratât un
argoment inso lit . || discuti par rivâ a un acuardi. O ai tra tât un afâr
cuntune dite slovache. || vê un ciert compuartament viers cualchidun.
Al trate la sô femine come se e fos une frute . || lavorâ un materiâl cun
procediments determinâts. S i à di tratâ la lane cuntun prodot di
pueste. || vê par argoment. La discussion e trate di politiche . || vê ce fâ
cun. Al trate simpri cun personis impuartantis .
tratîf agj. che al à un bon caratar, educât, amabil. Al è un zovin tratîf e al
à creance .
tratôr sm. veìcul par fâ lavô rs agricui. Gno nono al à co mprâ t un tra tôr
gnûf.
traume [tràu-] sm. lesio n provocade di un colp violent. Al è stâ t
ricoverât cuntun traume cran ic. || emozion violente che e provoche un
turbament profont. La pierdite di so fradi e je stade un traume.
travai [-vài] sm. pene, fadie, torment. Ciertis voltis l’amôr al è un
travai .
travaiâ v. dâsi di fâ, sfadiâ, lavo râ cetant. E à travaiât dute la vite .
travanâ v. jentrâ dentri e imbombî, passâ fûr par fûr. La ploie e travane
la tiere . || Prov. La ploie cuiete e travane la tiere. La ploie lizere e
imbombe il teren.
travâs sm. azion di travasâ. Pal travâs dal vin si à di spietâ la lune juste.
travasâ v. passâ di u n contignidôr a un altri. O ai travasât la mignestre
tu n altri plat par disfredâle.
traviers [-vièrs] prep. tal mieç di. Lu cjapà traviers la vite e lu alçà sù di
pês . || ~ di loc. prep. di une bande in chê altre passant pal mieç. O soi
passâ t traviers dai cjamps . || par ~ loc. av. in diagonâl, no a dret. Al à
fa t la firme par traviers invezit che in orizontâl . || sm. element metût
in diagonâl. O ai inclau dât un traviers te pu arte par che no si imberli .
traviersâ v. passâ di une bande in chê altre, passâ fûr par fûr. Si à di stâ
atents cuant che si travierse la strade.
travistî v. vistî come cualchidun altri, vistî in mascare. Pa r Carnevâl mi
soi tra vistît di muinie .
travuart [-vuàrt] sm. il po nt di rivade di une gare, obietîf. Al è rivâ t il
prin al travuart.
trê agj. doi plui un. A son vanzâts trê tocs di pan .
tredis [trè-] agj. dîs plui trê. Mê gnece e à tredis agns .
tregue [trè-] sf. sospension d i un co mbatiment. La tregue e je durade
dome trê dîs .
trement [-mènt] agj. che al fâs cetante pôre. O vin sintût un sclop
trement. || grand issim, straordenari. O ai une fam tremende.
tren sm. file di vagons strissinâts di u ne locomotive. Pa i viaçs luncs o
preferìs il tren .
trente [trèn-] agj. trê voltis dîs. A trente agns mi soi maridât .
tres sm. element rigjit metût par traviers tune struture. La cjadree e
tricule parcè che si è rot il tres . Ancje traviers .
tresêf sf. cassele dulà che a man gjin lis bestiis te stale. Met il fen te
tresêf! Ancje grepie.
tresinte [-sìn-] agj. trê voltis cent. Chest rôl al à plui o mancul tresinte
agns . || il secul XIV. Il patriarcje Bertrant al murì a metât da l
Tresinte.
tressadôr sm. ostacul che al impedìs il passaç. Al à metût un tressadôr
ta l troi par che no si rivi plui a passâ.
tressadure [-dù-] sf. complès dai elements che a formin la struture
principâl di alc . La tressadure d i chest romanç e à tignince.
triangul [-àn-] sm. poligon cun trê lâts e trê angui. Un triangul reta ngul
al à un a ngu l di novante grâts . || strument musicâl formât di triangul
di metal che e ven batût cuntune bachete. O ai imparât a sunâ il
triangul . || segnâl di pericul che si met dongje di un veìcul vuast fer. A
pene fat un incident bisugne meti il triangul. || relazion tra trê personis.
Il film al fevele d i un triangul amorôs.
tribulâ v. patî une vore. La malatie lu à fat tribulâ.
tribunâl sm. orghin formât dai magjistrâts che a judichin. Il tribu nâl lu
à condanât al massim de pene. || edifici là che si aministre la justizie.
O soi a vore denant dal tribunâl .
triculâ v. niçâ, balâ, clopâ. Met alc sot dal pît de taule che le finissi di
triculâ!
trie [trì-] sf. zûc che si à di meti in rie trê elements. A lezio n o zuiavi d i
trie di scuind on .
trifoi [-fòi] sm. jerbute cun trê fueis. Ogni tant si cjate un trifoi di cuatri
fu eis . Ancje strafuei .
trimâ v. jessi scossât di piçulis contrazions muscolârs invo lontariis. Al
trimave pe fiere . || vê pôre. O trimi al pinsîr di chel che ti podeve
capit â. || triculâ, fâ piçui moviments. La tiere e tacà a trimâ . Var.
tremâ .
trimestri [-mès-] sm. dade di trê mês. Tal prin trimestri di ch est an la
economie e je lade ben .
trincâ v. bevi vin in cuantitât. Par solit al è te ostarie che al trinche .
trincee [-cè-] sf. fuesse artificiâl d oprade come fortificazion in timp d i
vuere. La prime vuere mondiâl le vevin combatude tes trinceis.
Trinitât sf. secont il cristianisim, la unitât divine di Pari, Fi e
Spiritussant. Il dogme de Trinitât al fo stabilît dal Concili di Nicee.
trionf [-ònf] sm. te an tighe Rome, massim onôr par cui che al otignive
une grande vitorie in vuere. Cesar al veve celeb rât il trionf su i Gjai . ||
grande vitorie o sucès. La ultime partide e je stade un trionf.
tripe [trì-] sf. intestin di animâi pront par jessi cusinât. Il becjâr nol à
simpri tripe . || panze gruesse. Cjale li ce tripe che al à!
triscule [trìs-] sf. jerbute che e fâs une rose blancje e une p ome rosse che
si mangje. Lis trisculis a son buinis cul zucar e il limon. Ancje flâr,
triscule, moziche.
trist agj. che al fâs robis seleradis. Al è un om trist. || capriçôs. Se tu fasis
il trist jal dîs a tô mari! || che nol fâs ben il so mistîr o il so dovê. A
scuele al veve un trist mestri. || mareôs o displasevul p ai sens. Chest
salam al à un o dôr trist.
tristerie [-tè-] sf. il jessi trist, malizie. Al è un frut plen di tristerie .
trivelâ v. fâ busis cuntune trivele. Par cirî il petroli si à di trivelâ il
teren .
trivele [-vè-] sf. imprest par fâ busis tal teren. I gjeolics a doprin la
trivele pes lôr ricercjis .
troi [tròi] sm. stradute strente che e travierse cjamps o monts. Tal mieç
dal bosc al è un troi che nissun no lu cognòs. Ancje semide.
trombe [tròm-] sf. strument musicâl a flât formât di un tubul di oton 1
che si slargje insom. Al sune la trombe te bande dal paîs. || partî in ~
partî cun entusiasim, di corse. Al è partît in trombe cence spietâ
nissun.
trombe [trò m-] buse tra un plan e chel altri di un edifici. Al jere un 2
fu meron che al vign ive sù pe trombe des scjalis.
trombonâ v. berlâ, cjacarâ cun svant. Par plasê, finissile d i trombonâ!
tron sm. cjadree particolâr là che si sentin i sovrans. Il re al scoltave lis
suplichis sen tât sul tron. || erêt a l ~ cui che al è destinât a cjapâ il
puest dal re. L’erêt al tron di Austrie al veve il titu l di Princip de
Corone.
tronc sm. part legnose d ai arbui. Par taiâ il tronc di un arbu l i vûl une
see . || part centrâl dal cuarp uman che e va dal cuel ai arts. Al à il tronc
lu nc e lis gjambis curtis.
trop agj. interogatîf diret par domandâ in ce cuantitât, in ce numar. 1
Trop timp ti fermistu achì? || ~ che loc. agj. interogative indirete par
domandâ in ce cuantitât, in ce numar. Dimi trop che al coste.
2 trop agj. une vore, massime in frasis negativis. Cheste cjançon no mi
plâs trop .
3 trop sm. grup di animâi dumiestis. O ai vio dût un trop di pioris a
passo n. || Prov. Putrops pôcs a fasin un trop. Se si metin dongje
tantis piçulis cuantitâts, e salte fûr une grande cuantitât.
truc sm. ilusion, zûc di abilitât. O ai imparât cualchi truc di magjie . ||
imbroi, ingjan, tramai. Cuntun truc mi àn fat fâ ce che a volevin. ||
operazion di fâ deventâ la muse plui biele cun sbelets. Un truc ben fat
al fâs deventâ la muse plui luminose .
trussâ v. dâ colps cul cjâf. Sta atent che il bec al à il vizi di trussâ. ||
stiçâ, provocâ. No sta lâ a trussâ il cjan, che ti pete cuintri!
trute [trù-] sf. pes di aghe dolce. La trute rosse e je la plui buine d i
dutis .
tu pron. personâl sogjet tonic e aton di seconde persone singolâr. O sai
che tu sês stât tu . || dâ dal ~ fevelâ a cualchidun doprant la seconde
persone singolâr. O sin in confidence: si din dal tu .
tuart [tuàrt] sm. azion che e va cuintri de justizie e de veretât. No mi
dismentei di chei che mi àn fat un tuart . || il jessi contrari ae reson e ae
justizie. Mi displâs, ma cheste volte tu âs tuart . || passâ de bande dal
~ compuartâsi in mût falât par difindi une cause juste. Fa sint cussì, tu
sês passât de ba nde da l tua rt.
tubul [tù-] sm. ogjet cilindric vueit par dentri. Cul frêt al è tonât il tubu l
de aghe.
tucâ v. dâ colps lizêrs che a fasin rumôr. A àn tucât al porton, va viôt cu i
che al è!
tudâ v. consumâ di corse, fâ fûr. Lis ruiis a àn tu dât dut il lidric.
tuessin [tuè-] sm. velen che al à un savôr garp. Chê medisine e je amare
come il tuessin.
tufâ v. butâ fûr il respîr in maniere rabiose. I gjats a tufin cuant che a
son inrabiâts.
tulipan [-pàn] sm. rose a forme di cjaliç che e ven sù di une patate. In
Olande a àn tan cj tulipans .
tumôr sm. malatie che e provoche la formazion di celulis in ecès. Lu àn
operât di un tumôr al stomi . Ancje cancar.
turbament [-mènt] sm. agjitazion, malcuietece, sbaldiment. Chê notizie
e à puartât un gran t turbament in dut il paîs . || azion che e d isturbe il
davuelziment normâl di alc. Il turbament dal ordin public al è un reât.
turc agj. d e Turchie. O ai un amì turc. || sm. lenghe tipiche de Turchie.
Il turc nol è indoeu ropean.
turchin [-chìn] agj. blu scûr. O ai une cotule turchine che no le met mai .
turclâ v. striçâ cul turlci. Cuan t che si turcle la u e a l salte fûr il most .
turcli [tùr-] sm. imprest par striçâ la ue. Une volte i turclis no jerin
mecanics .
turibul [-rì-] sm. imprest par brusâ l’incens in glesie. Un zagu t al veve il
tu ribul e chel altri la crôs .
turisim [-rì-] sm. ativitât di viazâ par divertisi e imparâ robis gnovis. Il
tu risim culturâl al è simpri plui di mode. || part de economie basade su
cheste ativitât. Il turisim in France al è une vore svilupât.
turist [-rìst] sm. cui che al viaze par plasê. Ogni an a Grau a rivin miârs
di turiscj .
turni [tùr-] sm. moment che si alternisi cun altris tune ativitât. Gno pari
al fâs il turni di gno t.
tutelâ v. protezi, difindi, prudelâ, p upilâ. La leç e tutele i dirits des
feminis ch e a lavorin .
tutele [-tè-] sf. azio n di tutelâ. La tutele dal ambient e je impuartante . ||
condizion legâl di cui che nol pues abadâ a se stes e che i siei interès
ju cure une altre persone. Di cuant che al è restât vuarfin, gno nevôt al
è sot de mê tutele.