DOGNA 
 

Il primo sito online dedicato al comune di Dogna (UD)
------------------


POESIE CANZONI PROVERBI CULINARIA BARZELLETTE VIGNETTE FRIULANISMI   DIZIONARIO  

    VOCABOLARI FURLAN

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WXY Z

 

l  sm. e sf. decime seconde letare dal alfabet.

 1 la   art. determinatîf feminin singolâr.  La mê cjase e je grande.

la   sm. seste note musicâl.  Il violinist al à  dât il la par aco rd â du cj chei   2

altris strumen ts.

là   av. lontan di cui che al fevele.  Là tu cjatarâ s dal sigûr ce che tu ciris    .

||    av.  che  al  ven  doprât  ancje  p ar  compagnâ  un  pronon  o  agjetîf

dimostratîf.  O vuei mangjâ chel ca no chel là!  ||   ~ di   loc. prep.   in cjase

di.  Mê madone e je a stâ là  di  mê cugnade.      ||   ca  e ~  loc. av. pardut o

ancje dome  in  cierts  ponts.  Ca e là pe  vile  si  sintive a cjantâ.     ||   là jù

lo c. av. li in bas.  Là jù a Lignan o vês cjalt.  ||   ~ sù  loc. av. li in alt.  Là

sù in Cjargne al nevee dispès.  ||   di ~  lo c. av.   di chê bande, d i chel lûc.

No  sta  stâ  chi in cusine,  va  di  là  tal  tinel!       ||   di ~  loc.  prep. oltri,  plui

inlà,  di chê  altre b ande.   La  television  e  je  di là,  intal  tinel     .   Di là  de

strade e  je  la  scuele.  La  strade e je d i  là de  cise       .  Di  là  de  Livence a

fevelin venit.  ||   di ca e di ~ da la aghe   di ca e di là d al Tiliment.  Di ca

e di là da la aghe si fevele furlan.  ||   lâ di ca e di ~  cori a dret e a stuart.

Chel cjocat  al lave di ca  e  di  là    . ||    plui  di ~  che  no  di ca  plui muart

che vîf . Aromai gno nono al è plui di là che no di ca.       Var.  alà.  Ancje

li, ulì .

lâ    v.  movisi,  cjaminâ,  spostâsi.      Doman   o  vin  di  lâ  a  cjatâ  i  nestris

parincj.   ||    cjapâ  sù  une  incarghe  o  une  cualitât  che  no  si  puedin

modificâ.  Il lat al è lât lai. Gno fi al è lât predi.     ||   ~ a  v. lâ a cirî.   Cuan t

che o voi in feriis  o voi a foncs, o voi a crots e o voi a  pes         . ||  ~  a cirî

gnot  lâ a cirî problemis, complicâsi la vite.     No sta lâ a cirî gnot!  ||   ~ a

clâr  v. falî.  La sô dite e je lade a clâr.  ||   ~ a  mangjâ il lidric pa l poc 

murî.  Cul in cident che o ai fat  o ai riscjât di lâ a mangjâ il lidric pa l

poc.  ||   ~ a mont   tramontâ.  Vie pal Invier il soreli al va a mont adore    . || 

~ a nâs  intuî, fâ lis  robis cu  la intuizion.     Nol cogno sseve la citât e  al

la ve  a   nâs .  ||    ~  a  pâr   deventâ  compagn  di  cualchidun  par  alc.        Cun

cheste o  sin lâts a  pâr.   ||   ~ a  passon   lâ  a  mangjâ jerbe  tai prâts.   Lis

vacjis a son ladis a passo n . ||   pierdi il fîl di un resonament.  Cuant che

tu  scrivis un  teme no tu puedis lâ a passon      . ||   ~ ad aghe cul zei   fâ alc

cence sens.  A cirî di convincilu si va ad aghe cul zei    . ||   ~ al mancul  v.

calâ,  diminuî.  La int in Cjargne e va al mancul.     ||   ~  ator   v. torzeonâ,

spassizâ,  movisi  cence  une mete  precise.       Al  lave  ator  pe  citât cence

savê  ce fâ . ||    ~ ben  v. jessi  de  misure juste.   Chest vistît mi  va  ben . || 

funzionâ.  Cumò lorloi al va ben . ||   jessi acetabil.  No mi va ben che tu

vegnis a vore dome doi dîs par setemane    . ||   vê une biele vite.  I va ben

a chel li!  ||   ~ cuintri  v. oponisi, violâ une norme.  No si pues lâ cuintri

de leç . ||   ~ cul cjâf a nolis   dâ i numars,   jessi fûr di se, pierdisi vie.  Ce

âstu  vuê  che  tu  sês cul cjâf a nolis?      ||   ~ dacuardi   v.   jessi in armonie,

jessi  in  pâs.   Gno   fradi  e  jo  o  sin  simpri  lâts  dacuardi.          ||    ~  daûr   v.

seguî.   Mi ven daû r  come un  cjan!   ||   fâ come che  a  fasin altris.  O voi

daûr dal mût di fâ che mi àn insegnât i miei.       ||   ~  dentri  loc. v. jentrâ.

Va dentri in  cjase!   ||    ~ di barîl in  butaç  gambiâ  di  argoment  di man

vuarde, passâ di un argo ment a chel altri.     No si  rive a stâi daûr parcè

che  al  va  di  barîl  in  butaç.       ||    ~  di  mâl   v.  no  jessi  plui  comestibil,

fraidî.   Il persut  al  è  lât  di mâl . ||    ~  di  viole   lâ  une  vo re  ben.   I  afârs

chest an mi van di viole.  ||   ~  dongje  loc. v. svicinâsi, tirâsi dongje.  Se

tu  âs frêt, va dongje dal fûc!  ||   ~ in malore  lâ in ruvine.  I nestris afârs

a son lâts in malore par colpe de crisi     .  ||   ~  in vieri   deventâ  vecjo.  Il

fo rmadi  al  è  lât  in  vieri .  ||    ~  indenant   loc.  v.  avanzâ.   La  machine  e

la ve  indevant  planc  par  vie  de  fumate       .  ||    co ntinuâ  intune  ativitât,

procedi.  I lavôrs a van ind enant p lanc a planc    . ||   ~ jù  loc. v. lâ viers il

bas.  O soi lât jù pes scjalis e o soi colât.      ||   ~ par  v. stâ par rivâ a (une

cifre).  O ai za finît dodis agn s e cumò  o voi par tredis      . ||   ~ parsore  [-

sò-] v.  sglonfâ, esagjerâ.  ||   ~ sot de plete   lâ intal jet.  Fruts, e je ore di

lâ  so t de plete!  ||   ~ sù  loc.  v. lâ  viers lalt.  O soi lât sù pes scjalis  e o

soi colât.  ||   ~ vie  v. partî.  Al è lât vie subit dopo finît il film    . ||   lâsint  v.

lâ vie di bessôl.   Se tu mi fasis inrabiâ, mi nt voi!   

la birint   [-rìnt]  sm.  costruzion  cuntune  plante  u ne  vore  complicade.

Cheste stazion e je un labirint!

la boratori   [-tò-] sm.  lûc là che  si  fasin  lavôrs  artesanâi.       Pieri, intal so 

la boratori,  al  fâs  pipis .  ||    lûc  là  che  si  fasin  ricercjis,  esperiments  e

analisis sientifics . Mê fie e lavore intun laboratori farmaceutic     . 

la boriôs  agj. atîf, lavoradôr, facendin.  Pieri al crôt che i zovins di vuê no

sedin laboriôs come chei di une volte.

la ç  sm. anel di cuarde che si strenç.  O ai metût un laç par cjapâ i gneurs .

lâ c  sm. distese di aghe dolce, p lui o  mancul grande, naturâl o artificiâl.         Il

Lâc di Cjavaç  al  è in  Cjargne. O  vevin une  cjasute dongje dal lâc di

Sauris.  Var.  lât. 

la cai  [-cài] sm. besteute lichignote che e vîf in lûcs umits.       Tal gno curtîl

o cja ti dispès tancj lacais.

la che  [là-] sf. vernîs lustre e penze.  O ai un mobilut di lache cinese .

la cje  [là-] sf. magle.  Al à un e lacje di cafè su la cjamese .

1 la din    [-dìn] agj. facil, cedevul . Cheste smuarse e je masse lad ine.

la din    [-dìn]  agj.  des  lenghis  tipichis  dai  Grisons, des  Dolomitis  e  dal  2

Friûl .  Lis  lenghis  lad inis  a  àn  parintât  tra  di  lôr.            ||    sm.  cui  che  al

fevele une di chestis lenghis.  In Tirô l a vivin todescs, ladins e talians.

la dro neç   [-nèç]  sm.  robarie .  Par  colpe  dai  siei  ladroneçs  al  è  finît in

preson. 

la fè  av. pardabo n, a dî la veretât, propit.  No ai mangjât lafè nuie.

la grimâ   v. vaî, butâ fûr lagrimis dai voi.  Al è dut il dì che mi lagrime un

voli .

la grime    [là-]  sf.  gote  di  aghe  che  e  ven  fûr dai  voi.         Cuant  ch e  il  gno

morôs  mi  à  molade,  mi  si  son  jemplâts  i  voi  di  la grimis.              ||    piçule

cuantitât di un licuit, got.  Metimi dome une lag rime di vin! 

la gune  [-gù-] sf. marine, aghe di mâr no fonde dongje de cueste.       In Friûl

e je une grande lagune, di Lignan fin a Grau.

la i  [lài] agj. di mangjâ, che al comence a lâ frait.     Il lat al è lai .

la ip  [làip] sm. vascje  di piere o di len  par dâur di mangjâ  o di bevi aes

bestiis.  O ai jemplât il laip di bevaron. 

la marin  [-rìn] sm. bande gruesse.  O ai di cjoli un lamarin di fier.

la mbic  [-bìc] sm. imprest che al covente par distilâ.     O ai impiât il fûc so t

dal lambic.  ||   torment, fastidi.  Chel frut al è un lambic: no mi lasse in

pâs un moment. 

la mbicâ  v.  distilâ.   La  sgnape  si  le  fâs  lambicant  la  trap e.        ||    tormentâ,

secjâ, no dâ pâs.  Al è dibant che tu ti lambichis tant.      

la me   [là-] sf.  la part che  e  taie  di une  arme.       La  lame dal curtìs  e  je di

uçâ.

la ment   [-mènt]  sm.  lag nance,  vôs  malinconiche  che  e  pant  dolôr,

soference e torment.  Pa r  dute  la  gnot o  ai  sintût i  la ments di un  frut

che al vaìve.

la mentâsi  v. lagnâsi, fricâ.  Chel frut si lamente parcè che i dûl la p anze     .

||   bruntulâ, criticâ, vê ce dî.  I  gjenitôrs  di  Marc  si lamentin simpri di

lu i.

la mi   [là-] agj. dissavît, cence sâl o cence savôr.     Cheste p aste e je lamie.

la mp  sm. tarlup, saete, folc, stralûs, lusorade.     O ai viodût un lamp, cumò

al tache a  to nâ.   ||   alc che  al d ure  pôc.  E  je  stade a  fâ la spese  intun

la mp .

la mpâ  v. fâ lamps.  Al lampe, o ai pôre che e rivi la ploie.

la mpadari  [-dà-] sm. lampade picjade tal  sufit, lumiere.      In taverne o a i

un lampadari d i ceramiche.

la mpade  [làm-] sf. imprest par fâ lûs, fanâl, ferâl, lum.     Impie la lampade

che no viôt nuie!

la mpadine   [-dì-] sf. imprest par fâ lûs cu la eletricitât.     Co mi petenavi, si

è sfulminade la lampadine.

la mpion   [-òn]  sm.  lûs  dilu nc  de  strad e.       Al  è  lât  a  sb ati  cuintri  dal

la mpion.

la nce  [làn-] sf. arme fate d i une lame inso m di un baston.      Il vuerîr al tirà

la  sô lance.

la ncûr   sm.  dolôr  morâl,  soference,  aviliment.       Chê  biade  femine  e  je

muarte di lancûr .

la ndri  [ làn- ]  sm. grande buse naturâl tal teren, grote.     Al à tacât a plovi

e si sin tirâts d entri intun  landri.    

la ne   [là-] sf. pêl de pio re e di altris bestiis lavorât  par  fâ vistîts.          Vie pal

Invier o  met simpri maions di la ne.     ||   ~ cree  lane che no je miscliçade

cun altris  fibris.  O ai un bon  maion di lane cree    . ||   jessi une buine ~

jessi un pôc di bon.  Sta atente di chel li, che al è une b uine lane    .

la nguit  [làn-] agj. cence fuarcis, flap, tenar, intenerît.     E   cjale il so morôs

cun doi vog luts languits.

la pide  [là-] sf. lastre di marmul o di piere là che si scrîf alc par ricuardâ

une perso ne o un event.  Te place gran de di Gurize e je une lapide p ar

fu rlan che e ricuarde la rivolte dai tolminots     .

la pis  [là-] sm. matite par scrivi o colorâ.  O ai rote la mine dal lapis . ||   ~

pai lavris  matite che  si dopre  par p iturâ i lavris    .  Mi soi comprade un

la pis  p ai  lavris  colôr  cjariese.      ||  ~  pa i  voi    matite  che  si  dopre  par

piturâ i voi.  Mi soi comprade un lapis pai voi blu.    

la rc   agj. ampli,  spaziôs, aviert, grant.     Chê strade e je une vore largje.  ||

in  lunc  e  in  ~  in  dutis  lis direzions,  pardut.      Ti  vin cirût  in lunc e in

la rc.   ||    vê  lis  spalis  la rgjis    rivâ  a  sopuartâ  lis  dificoltâts  e  lis

maluseriis.  Se no ves vût lis spalis largjis, no varès sopuartadis tantis

disgraciis. 

la rgjece  [-gjè-]  sf. dimension di un  ogjet che e  je paralele aes spalis de

persone di riferiment.   Misure la largjece de scjatule. 

la ri  [là-] sm. cui che  al robe, rapinadôr, sborsarûl.       Domenie i laris a àn

robât  in cjase di u n gno  amì    .  ||  Prov.   Lari piçul  no  sta  robâ,  che  il

la ri grant ti fâs picjâ.  I sorestants a puedin jessi plui disonescj di chei

altris. 

la rin   [-rìn] sm. b ase  di  piere dal  fogolâr.     O ai fat fâ il larin  di  piere d i

Torean.

la ris  [là-] sm. conifare cu lis fueis che a colin in Atom.       La saete i à trat

al laris plui alt. 

la ssâ  v. molâ.  Al à lassât la prese e al è co lât dal arbul.      ||   smeti, molâ di

fâ alc.  O ai scugnût lassâ chel la vôr.  ||   bandonâ, dismenteâ .  O ai lassât

il tacuin a cjase.  ||   lâ vie, slontanâsi.  O ai lassât la mê amie in place.  || 

permeti, no impedî di fâ alc.  I gjen itôrs di Catine i lassin fâ simpri dut

ce  che  e  à  voie.   ||    trasformâ,  fâ  deventâ.   La  creme  e  lasse  la  piel

morbide.  ||   dividi, divorziâ.  Si   son lassâts parcè che lui nol jere fedêl.     

||   fâ ereditâ.  Toni ur à  lassât  ai  siei nevôts dut ce che al veve        .  ||   ~  di

bande    stralassâ,  no  cjapâ  in  considerazion.       Lassìn  di  bande  chescj

aspiets  secondaris!   ||    ~  fûr   loc.  v.  no  tignî  in cont,  no  fâ  jentrâ,  no

ameti.  Nus àn lassâts fûr de liste.  ||   ~ lis plumis   murî.  Cul incident che

o ai fat dibot o lassavi lis plumis .

la ssit   sm. patrimo ni  lassât  dal  muart al  so erêt, ereditât.        Mi è  tocjât un

la ssit di trente mil euros.

la stre   [làs-]  sf.  toc  di  materiâl  dûr,  plache.       La  taule  e  je  fate cuntune

la stre di marmul . 

lâ t  cfr.   lâc .

la t  sm. licuit dolcit e blanc produsût dai animâi.      Il lat ur fâs ben ai fruts .

||   dâ di ~  dâ di tete, latâ, nudrî.  E je ore di dâi di lat al frut . ||   fâ vignî

il ~ tai zenoi   dâ  fastidi, secjâ, stufâ.  Le  à fate tant di chel lungje che

mi à fat vignî il lat  ta i zenoi.     ||   ~  a lungje conservazion   lat tratât  par

no  lâ  lai  sub it.   Il  lat  a  lungje  co nservazion  al  scjât  dopo  di  cua lchi

mês .   ||  ~  in  polvar    lat  disidratât  dal  dut.   Il  lat  in  polvar  si  à  d i

slungjâlu cu la aghe.

la tarie  [-rì-] sf. edifici dulà che si lavore il lat.     A àn sierât la lata rie   da l

paîs.  ||   buteghe là che si vent lat, spongje e formad i.      O ai finît il lat, o

scuen  passâ in latarie.

la te   [là-]  sf.  bande  sutile,  sfuei  di  metal.       La  barache  e  à  il  cuviert  di

bande . ||   piçul recipient di metal, capuç.  Dami une late di gasose!

la tiç  [-tìç] sm. aghiç penç des plantis.  La gome e je un latiç tropicâl.

la tin   [-tìn] agj. de gjernazie dai antîcs Romans.       La civiltât latine e rivà  1

dibot in dute Europe . ||   sm. lenghe tipiche dai antîcs Ro mans.  Gno fi a l

studie latin.   ||   alfabet ~   lalfabet  che al è doprât  par  scrivi  la  lenghe

latine e altris.  Il furlan si scrîf cul alfabet latin    .

la tin   [-tìn] sm. glandule dal cuel di animâi zovins.       Mi soi fat un plat di  2

la tins   frits .

la udâ   v.  esaltâ,  comendâ, dî  ben,  onorâ,  ricogno ssi  il valôr  e  il  merit.

Marc al è stât laudât de mestre.

la ude   [làu-] sf. co mpliment, aprovazion, consens.       Mi somee just fâi une

la ude a chê studentesse . 

la uree  [làu-] sf. titul che si oten ae fin dal cors universitari.        Cumò si fâs

la  diference tra lauree di prin nivel   e   lauree specialistiche . 

la ut  [làut] sf. cjant religjôs di laude.  Al cjante lis lauts a Diu .

la vâ   v. netâ cun aghe.  La massarie e lave i plats. 

la vaç  [-vàç] sm. jerbe cu lis fueis une vore grandis.     Aes vacjis ur plasin i

la vaçs.

la vadôr  sm.   puest par lavâ.  Mê none e lavave tal lavadôr.

la vande  [-vàn-] sf. plante cun spîs d i flôrs colôr di viole.        O ai metût un

sacut di lavande tal burò. 

la vandin   [-dìn] sm.  piçule  vascje par lavâsi  cun aghe.       O  ai  pôre  che  si

sedi stropât il lavan din. 

la vare   [là-]  sf.  grande  lastre  di  piere  par  tiere.        O  soi  sbrissât  suntune

la vare bagnade .

la vatî   sm. medisine  par lavâ i budiei, clisteri.      O ai stât in farmacie a  1

cjoli un lavatîf.

la vatîf   agj.  che  nol  à  voie  di  fâ  nuie.       Il  gno  co leghe  di  ufici  al  à  un  2

la vatîf.

la ve   [là-] sf. blancjarie che si le lave.  La lave e je ancjemò in cantine.  1

2 la ve   [là-] sf. piere licuide che e ven fûr di un vulcan.      La la ve dal Vesuvi

e tap onà  Pompei.

la veç   [-vèç]  sm.  pignate  cun  trê  pîts.     Mê  none  e  veve  un  biel  laveç d i

bronç .

la vine  [-vì-] sf. grande cuantitât di nêf che e ven jù di une mont.        Sul finî

dal Invier al è plui pericul di lavinis.      ||   grande cuantitât di claps che a

colin jù, slac.   E  je vignude  jù une lavine su  la strade  e  il trafic al  è

blocât.

la vôr   sm. vore,  ativitât,  ocupazion,  mistîr, profession,  implei,  puest.           In

dì di vuê al è une vore dificil rivâ a  cja tâ lavôr.       ||   fature, cefâ, dafâ.  Se 

no scomencìn ch el la vôr, no rivarìn a fin îlu prime di Pasche.         ||   opare,

prodot.  Chest libri al è propit un biel lavôr.

la vorâ   v. vê un  mistîr, jessi a vore.      Gno  fradi  al  lavore  a Trasa ghis    . || 

tratâ, elaborâ.  Bisugne   lavorâ ben la pa ste par che il pan al jevi    . 

la voradôr  agj. che al lavore une vore.  Une volte si diseve che il furlan al

jere  salt,  onest  e  lavoradôr     .  ||    sm.  lavorent,  dipendent,  op erari,

mistirant, impiegât, salariât.  Ogni lavoradôr al à dirits e d ovês.   

la vorent  [-rènt] sm. cui che al lavo re sot paron, operari.      Te buteghe o ai

trê lavorents .

la vri  [là-] sm. lis dôs parts de bocje.  Mi soi muardude un lavri intant che

o ma ngjavi.  

la zaron  [-ròn] agj. che al è galiot e imbroion, che  no  si  fâs  scrupul par

nuie.  Al è un lazaron, al conte simpri balis. 

le  pron. personâl ogjet diret aton di tierce persone singolâr feminin.         Le ai

viodude îr .

leâ  v. strenzi o fermâ cuntune cuarde, peâ.  O ai leâ t il cjan te spaltade . || 

meti  dongje,  colegâ.      La  disocupazion   e  je  leade  cu  la  crisi

economiche .

leâl   agj.  onest,  coret,  fedêl,  sclet,  fidât.        In  dì  di  vuê  n ol  è  facil  cjatâ

personis leâls come te.

leam   [-àm] sm. vincul, acuardi, colegament, leande, peant.       Nol è n issun

leam jenfri ce che tu disis e chel che ti ai dit jo.       ||   relazion, rapuart.  La

barufe e à ruvinât il nestri leam.

leç  sf. insiemi des normis di un stât.  La leç e tutele lis minorancis.  ||   detâ

~  co mandâ.  La mê femine in cjase e dete leç.  || Prov.  La leç  e je fate

par colpe da i triscj.  Lis leçs a esistin parcè che i oms a son triscj.    

lecâ   v.  lenzi,  slicâ,  passâ  cu  la  leng he.       Il  gjat  si  leche  lis  çatutis  par

la vâsi.

lecade   [-cà-] sf. azion di lecâ.  Lassimi dâ une lecade al to gjelâ t!

ledan  [-dàn] sm. colt naturâl.  O vin coltât il cjamp cul ledan. 

ledanâ   v.  spandi  il ledan  sul  teren  par  coltâlu.        I  conta dins  a  ledanin  i

cjamps in Primevere. 

ledrôs  agj. co ntrari, opuest, denantdaûr.  Tu âs metût sù i cjalcins ledrôs .

Al è il ledrôs di so pari . ||   par ~  al incontrari, p ar daûr.  Lu ai cjalât par

dret e par ledrôs .

lee   [lè]  sf.  union  di  elements  d iferents.       Il  leton  al  è  une  lee  di  ram  e

stagn . Var.  leghe .

legâl  agj. che si riferìs ae  leç, juridic.  Une  mê amie e lavore intun stud i

legâl.   ||    che al va  daûr de leç,  just, coret, regolâr.      La espuartazion d i

oparis di art antighe no je legâl .

leghe  [lè-] sf. union di elements diferents.     Il leton al è une leghe di ram

e zinc, il bronç une leghe di ram e stagn    . Var.  lee . 

legjitim  [-gjì-] agj. che al va ben daûr de leç, legâl, just.       La tô do mande

e je legjitime .

legjitimâ   v.  justificâ.   No   si  pues  legjitimâ  un e  porcarie  cussì!        ||    lassâ

dome la part di ereditât che e tocje p ar leç.     Gno von al veve legjitimât

une fie che no i voleve ben.

legjitime  [-gjì-]  sf.  part  di ereditât  che  e  tocje  par leç.        A so fi p içul i à

la ssât dome la legjitime . 

legne  [lè-] sf. len par fâ fûc.  La tasse des legnis e je te lobie.

legnô s   agj. fat di len, dûr, consistent.  Al è fat di un materiâl legnôs.

legrecûr  sm. gjonde, consolazion, ricrei.  I miei fîs a son il gno legrecûr .

legri  [lè-] agj. gjubiâl, content.  Cjale li ce legri che al è Toni  vuê!     ||   un

pôc cjoc.  Cuntun pâr di tais al è za legri.

lei   v. capî la  scriture.  I frutins a imparin a lei te  scuele  primarie.        ||   capî

un seg n.  O   rivi a lei tai tiei voi che tu sês une brave persone

leiende  [-ièn-]  sf. conte che no si pues dimostrâ che e sedi  vere.         Secon t

une  leiende,  Sant Ermacure  al  copà  il  drâc  dal Fontanon  di  Tamau.

Var.  liende. 

len  sm. part solide dal pidâl, des lidrîs e dai ramaçs dai arbui.         La taule e

je di  len.   ||   toc di len.   Mame,  Pieri mi  à dât cuntun len.      ||    lens verts 

fruts.   No  pues  fevelâ  parcè  che a  son  legnis  verdis.          ||    Prov.  Cuntun

len no  si fâs fûc.   E je dure lâ indenant d i bessôi.

lenga ç   [-gàç]  sm.  lenghe,  fevele, idiome, varietât,  dialet.        Ogni lûc da l

mont al à un so  lengaç. 

lenghe    [lèn-]  sf.  muscul  dentri  de  bocje,  che  al  co vente  par  cerçâ,

mangjâ  e fevelâ.   Mangja nt  mi  soi  muardude  la  lenghe.       ||    insiemi  di

peraulis  e  di  suns  che  un  popul  al  dopre  par  comunicâ.                Mi  soi

diplomade in lenghis forestis.  ||   no vê pêi su la lenghe   jessi une vore

sclet.  Jo no ai pêi su la lenghe!  ||   no v ê sporc in lenghe ,  jessi une vore

sclet.   Jo no  ai  sporc  su  la  lenghe!     ||    tignî  la  lenghe  daûr  dai  dincj 

tratignîsi d al dî alc, patafâsi  la bocje.      Al è miôr che o tegni  la  lenghe

daûr dai dincj . ||   Prov.  Là che il dint al dûl, la lenghe e trai    .  Si finìs

simpri cul fevelâ des robis che a displasin. 

lenghistic   [-ghìs-]  agj.  che  al  rivuarde  lis  lenghis.             La  politiche

lenghistiche e varès di judâ lis lenghis minoritariis.       Ancje  linguistic.

lengo n   [-gòn]  agj.  p eteçon.   Chel  lengon  di  Marc  al  va  simpri  ator  a

peçotâ .

lent  agj. che nol è svelt, placit, trancuil, p egri.     Chel frutin a l è il plui len t

de sô classe. 

lenzi  [lèn-] v. lecâ.  La cjavre e lenzeve il sâl . | |   fâ compliments par otignî

alc.  Al lenç so barbe par che i lassi la ereditât.

lenzit   [lèn-] sm.  part dal  cuarp  tra  la  panze  e  lis  cuessis.         Mi  è  vignude

une ernie tal lenzit.

leon    [-òn] sm.  grant felin cun tune criniere.     O ai viodût un  documentari

sui leons . ||   persone plene di fuarcis.  Vuê mi sint un leon.

les  agj. bulît te aghe o tal brût, lessât.     La cjar lesse n o mi plâs . ||   sm. cjar

bulide.  Usgnot a cene o  vin di finî il les che al è va nzât.

lescje  [lè-] sf. bocjade che e covente par tirâ dongje cualchi bestie.        O voi

a pescjâ cu lis lescjis vivis.

lesene   [-sè-]  sf.  mieze  colone  poiade  suntune  parêt.         Su  la  façade  de

glesie a son dôs lesenis .

lesine  [-sì-] sf. ingjâf dal cuarp sot de spale.     O ai co mprât un deodorant

pes lesinis .

letare   [lè-]  sf.  simbul  dal  alfabet,  grafeme,  segn.         La  p rime  letare  dal

alfabet e  je la a.  ||    messaç  lunc indreçât a une  persone.      I a i  scrit  une

letare di  scusis.  ||    letaris    stud i  de leteradure.  Mi  soi  iscrite a  un cors

de fa coltât di letaris.

leteradure   [-dù-]  sf.  insiemi,  complès  des  oparis  leterariis  di  valôr

artistic.   Tal liceu  lenghistic  o  ai  studiât  la  leteradure  to descje  e chê

francese.  Var.  leterature .

letoane   [-à-]  sf.  femine  che  e  parturìs.       In  ospedâl  e  je  rivade  une

letoane .

letoeç  [-èç] sm. fieste pe nassite di un frut.  Cuant che e je nassude mê fie

o vin  fat un gra nt letoeç .

1 leton    [-tòn]  sm. lee  di  ram  e  zinc.  Il leton  al  à un  colôr  che  al somee

chel dal aur .

2 leton   [-tòn] agj. de  Letonie.  O ai un amì leton . ||   sm.  lenghe tipiche de

Letonie.  No feveli leto n.

letôr  sm. persone  che  e  lei.   A  son  tancj i  letôrs  che  a  lein in  glesie.       || 

colaboradôr di un docent di lenghis.     Il letôr di spagnûl al fâs ancje un

cors di catala n . ||   argagn che al riprodûs i suns e i filmâts.     Se no tu  âs

il letôr, no tu pu edis scoltâ i cd.

levan   [-vàn] sm. materie par fâ fermentâ i aliments.     Tes tortis par solit si

met il levan. 

levre  [lè-] sf. malatie che e rosee la piel.  Te Bibie la levre e jere un cjastì

di Diu .

levrîr  sm. cjan magri e svelt.  O ai un levrîr irlandês.

levrôs  agj. malât di levre.  Par antîc un om levrôs al vignive parât vie d i

cjase.

lezion  [-òn] sf.  ore  di insegnament a  scuele.       La  lezio n no jere ancjemò

scomençade che i arlêfs a  vevin bielzà tacât a fâ domandis.         ||   azion o

situazion che e  fâs  di  mo del.   Ch este sconfite e  je  stade une lezion  di

vite.

li  av. là, intun lûc lontan di cui che al fevele.      Lasse il libri li, su  la taule .

Var.  alì ,  ulì .

libar   [lì-]  agj. che al pues  decidi  e  movisi in  maniere auto nome.           O  soi

libar  di fâ  ce  che  o  ai voie.      ||    jentrade  libare    ingrès cence  paiâ.   La

jentrade al spetacu l e je libare .

liberâ  v. fâ deventâ lib ar.  A àn liberât i presonîrs . Var.  diliberâ .

libertât   sf.  podê  di  decidi  e  di  movisi  cence  ostacui  e  imposizions,

autonomie, indipend ence.  Miârs  e miârs di personis a son muartis pe

libertât.  ||   condizion di cui che nol è in preson.  Chel sassin lu àn bielzà

metût in libertât.

librarie  [-rì-]  sf.  buteghe là che si  vendin libris.      O  ai  di lâ in librarie a

comprâ  i  tescj di  scuele.   ||    scansie par meti i  libris.  Va cjol chel libri

che o ai lassât su la librarie!

libri   [lì-] sm. volum, sfueis di cjarte stampâts e leâts adun.       Mi àn regalât

un  libri  di  fotografiis.   ||    ~  di  test   libri  di  scuele d oprât  par  studiâ.       I

libris di test a varessin di jessi a  gratis      .  ||    fevelâ come un ~ stampât 

fevelâ  pulît e cun sintiment.   Al fevele  come un  libri  stampât . ||  Prov.

Vuarditi di chel che al lei suntun libri sôl.     Lis personis dogmatichis

a son pericolosis. 

licence   [-cèn-]  sf.  autorizazion,  concession,  permès,  permission.           Gno

fradi al à vût  la licence di cjace    . ||   ~  poetiche  diference cu lis normis

gjenerâls de lenghe.  Cheste elision e je une licence poetiche . 

licenziâ   v. mandâ vie dal lavôr.  Une mê amie e je stade licenziade .

lichignôs   agj.  delicât  tal  mangjâ,  seletîf.      Chel  lichignôs  di  gno  fi  nol

mangje cais.

licôf  sm. fieste che si fâs ae fin di un lavôr.  O vin finît di fâ sù la cjase: o

podìn fâ il licôf. 

licôr    sm. bevande  une  vore alcoliche.   Cierts  cjocolatins a  àn dentri un

pôc di licôr.

lidric  [-drìc] sm. jerbe cun fuee plui o  mancul amare.      O ai mangjât une

terine di lidric . ||   lâ a mangjâ il ~ pal poc  murî.  Cul incident che o ai

fa t dibot o lavi a mangjâ il lidric pal      poc . Var.  radric .

lidrîs  sf. la part sot de tiere di une plante.     Lis lidrîs dal frassin a van une

vore insot . Var.  radrîs .

liende   [-èn-]  sf.  conte  che  no  si  pues  dimo strâ  che  e  sedi  vere.             Une

liende e dîs che il cuel di Udin al è stât fat sù di Atile      . Var.  leiende.

ligrie   [-grì-] sf. gjonde, morbin, bontimp, contentece.      Si dîs che la ligrie

e je dai zovins. 

lime   [lì-] sf. imprest d i  açâr  par rifinî il metal.      No cjati la lime  par fin î

chest lavôr .

liminâr   sm.  basse  de  puarte.   Il  porton  di cjase  mê  al  à  un  liminâr d i

piere . Ancje  soiâr .

limit  [lì-] sm. confin, bariere, linie,  division.       Chê strade e segne il limit

tra lis dôs proprietâts.

limitâ  v. meti un limit.  O vin di limitâ i dams.

limo n   [-mòn] sm. pome cu la  scusse zale e cul savôr acit.        Cence limon

nol mangje il pes.

limo nade   [-nà-] sf. bevande di aghe, limon e zucar.     Une buine limonade

frescje e gjave la sêt.

limpit  [lìm-] agj. cence impuritâts, clâr.  Il cîl al jere limpit.

limuesine   [-muè-]  sf.  ce  che  si  da  par  caritât.       I  puars  a  van   a  cirî  la

limuesine.

lin   sm. cualitât  di tiessût,  tele  fine.     O ai comprât un  pâr di  bregons di

lin.

linçûl   sm. têl che si met tal jet.  O soi stade trê oris par sopressâ i linçûi.

Ancje  bleon.

linde  [lìn-] sf. puiûl di len, part dal cuviert che e ven infûr par parâ  de

ploie.  Lis cjasis cjargnelis a àn lindis grandis e plenis di rosis        .  Tegniti

sot de linde, se no tu ti bagnis .

linie  [lì-] sf. serie di ponts un daûr chel altri, trat, segn, rie.        Disegne une

linie  drete verticâl!  ||    confin, limit, delimitazion.  La strade e  segne la

linie  tra  cjase  mê e  la  tô .  ||    colegament  des  comunicazions.   La linie

telefoniche e je ocupade.  ||   itinerari di un mieç di traspuart public.     Par

Felet,  di  Udin,  o vin d i  cjapâ  la  linie  numar  doi.         ||    figure  snele.   No

mangji gras par mantig nî la linie

1 lint   sf. veri, cristal o  altri materiâl par corezi un difiet di viste.        Sta atent

di no sg riâ lis lints dai ocjâi!  ||   ~ a contat  lint che si poie su la bale dal

voli.  Lis lints a contat  mi dan fastidi    . ||   ~  di ingrandiment  lint che  e

fâs viodi plui in grant.  Un microscopi al funzio ne cuntune serie di lints

di ingrandiment . 

lint   sf. piçule  magle rossite de piel.  Al à i cjavei ros e la muse plene di  2

lints .

lint   sf. piçul liùm taront.  Lultin dal an la int e use a mangjâ lints    .  3

lipare  [lì-] sf. madrac velenôs.  O ai viodût u ne lipare te glerie .  La lipare

dal riçûl e je tra chês plui periculosis    .

liron   [-ròn]  sm.  strument  musicâl  a  arc  plui  grant  dal  violoncel.            Gno 

barbe al sune il liron.

1 lis   agj. vualîf, no ruspi.  E à la piel lisse e fine . Var.  slis .

lis  art. determinatîf feminin plurâl.  Lis rosis a son rossis.   2

lis  pron. p ersonâl ogjet diret aton di tierce persone plurâl feminin.         Lis ai  3

viodudis îr. 

lisierte  [-sièr-] sf. piçul retil.  Lis lisiertis si tirin tal soreli .

lisp  agj. ranzit, mufît, lai.  Met la cjar tal frigorifar prin che e cjapi odôr

di lisp! 

lissâ  v. vualivâ  une superficie;  cjarinâ,  cocolâ.      Le  lissavi cu la man par

tignîle buine.  Var.  slissâ .

lissie  [-ssì-] sf. misture di aghe cjalde e  cinise doprade par lavâ.         Bute la

lissie su la lave!  ||   fâ la ~  lavâ la blancjarie.  O vuei fâ la lissie prin che

e vegni la ploie .

listâ  v. elencâ.  Pierut, listimi i flums da l Friûl! 

liste  [lìs-]  sf.  note ordenade di robis, elenc, filze.        Scrîf la  liste di ce che

al mancje! 

listel   [-tèl]  sm.  piçule  striche  di  len  par  rinfuarçâ  o  decorâ.               O  ai

in claudât un listel d i len sul scûr.

litri  [lì-] sm.  misure di capacitât pai  licuits.      Un  litri di aghe minerâl a l

coste dodis centesims. 

lituan   [-àn]  agj.  de  Lituanie.   Saulius  al  è  un  non  lituan    .  ||    sm.  lenghe

tipiche de Lituanie.  No feveli lituan.

litum  [-tùm] sf. misture di jerbis di prât par mangjâ.       In Primevere o voi

a cja pâ sù litum . Var.  frite .

liùm  sm. semence che si mangje.  I fasûi e i cesarons a son liùms.

lizêr  agj. di pôc pês.  Lis plumis a son lizeris . ||   delicât.  Al à la ma n lizere

a fâ punturis.  ||   pôc e san.  Vuê o ai mangjât lizêr .   

lo bie  [lò-] sf. struture par so tetâ i imprescj, puarti, arie.      O ai di co medâ il

cuviert de lobie . 

lo câl   agj.  di  un  puest  no  grant,  regjonâl,  limitât.          E  je  une  television  1

lo câl .

lo câ   sm.  ambient  public,  tratorie,  frascje.       Nossere  o  sin  lâ ts  a  cene  2

in tun biel locâl.  ||   stanzie.  Lapartament al à trê locâi .

lo calitât   sf.  paîs,  puest,  abitât,  vile,  lûc,  sît.          Sap ade  e  je  une  biele

lo calitât de mont furlan e . 

lo cande  [-càn-] sf. ostarie par mangjâ, tratorie.  Sul stradon par Maran e

je un e buine locande .

lo dar  [lò-] sm. jet dai pastôrs tes caseris, cagnàs.     I lodars par solit a son

un sore chel altri

lo dre  [lò-] sf. mamifar che al vîf tes aghis dolcis.      La lodre e je brave a

cjapâ i pes .

lo dule   [lò-]  sf.  uciel  rossit  che  al  cjante  ben.        A  buinore  a  cjantin  lis

lo dulis .

lô f   sm.  bestie  salvadie che e  so mee  un cjan.       Scufute  rosse tal bosc e à

cjatât  il  lôf .  ||    mangjâ    tant  che  un  ~   mangjâ  une  vore.   Il  frut  a l

mangje  tant  che  un  lôf .  ||  Prov.   Lom  che  si  fâs  piore,  il  lôf  lu

mangje.  Se une persone e je masse buine, i triscj si aprofitin di lui.       

lo gâ  v. meti intun lûc.  La statue de Percude e je stade logade in place     .

lo ntan  [-tàn] agj. che al è a grand e distance.  E à dôs fiis, ma dutis dôs a

son lontanis . ||   av. a grande distance. Al è lât a vore lontan. ||       ~ di  loc.

prep. a grande distance di.  No pues stâ lontan di te.

lo p  sm. miluç salvadi.  Cui lo ps si fâs un bon asêt .

1 lô   pron.  personâl  tonic  sogjet  e  ogjet  di  tierce  persone  plurâl.            A  son

stâts  lôr che  nus  àn  telefonât,  ma  prin  o  jerin  stâts  nô  che ju  vevin

cirûts lôr. 

lô  agj. possessîf di tierce persone plurâl.     La lôr passion e je chê di lâ a  2

pes. 

lo sc  agj.  che  nol à  i voi che  a  cjalin de stesse  bande.          Une volte  a jerin

plui personis loschis

lo t  sm. zûc public dulà che si à di induvinâ i numars che a vegnin tirâts

fûr a câs.  Al à il vizi di zuiâ al lot.  ||   il destin, ce che al pues capitâ di

biel, baze, fortune.  Al è stât nome che un lot.

lo te   [lò-]  sf.  competizion, combatiment, scuintri.      La lote pal  control  de

Alsazie e  durà secui .  ||   jessi  in  ~  combati,  cavilâ.  Al  è  in  lote cun sô

sûr pe ereditât .

lo zâ  v. ospitâ.  Chest Istât in  Olande mi àn lozade intune cjase une vore

biele.

lo ze     [lò-]  sf.  grande  slite  par  puartâ  fen  o   lens.          Lis  lozis  si  lis  tire  1

in denant a man . Var.  olze .

lo ze    [lò-] sf. sotpuarti p ar  riunio ns  publichis.      A  Udin in place e je  une  2

lo ze gotiche .

lu    pron. personâl ogjet  diret  aton di tierce persone  singolâr masculine.  1

Lu ai savût par câs. No rivavi a viodilu.    

lu    art.  determinatîf  masculin  singolâr.      Lu  imprest al  è  su la  taule .  ||    l   2

forme dal stes articul cun elision, doprade denant di u ne peraule che e

scomence par vocâl.  La rbul dal gno curtîl al à p lui d i cent agns.

luç   sm.  pes  di  aghe  dolce  bon  di  mangjâ.        I  luçs  a  mangjin  ducj  chei

altris pes .

lûc  sm. puest, pont, spazi, sît, teritori, zone.      In chest lûc, daûr de liende,

Atile al scuindè il so tesaur . ||   mâs.  La mê famee e à un lûc su la  Mont

di Muine . 

1 lui   pron.  personâl  tonic  sogjet  e  ogjet  di  tierce  persone  singolâr

masculine.  Ancje se lui ti clame, no vuei che tu fevelis cun lui.       ||   pron.

personâl doprât tant che  forme  di rivuart pai  oms.        Siôr,  o vuei fevelâ

cun  Lui,  no  cu  la  Sô  femine.      ||    dâ  dal  ~   fevelâ  a  un  om  doprant  la

tierce persone singolâr.  A gno missêr i doi dal Lu i .

Lui   sm. setim mês dal an, di 31 dîs.  O ai dôs amiis che a finissin i ag ns  2

ai 28 di Lui.

luianie  [-ià-]  sf.  cjar  di  purcit  masanade  e  metude  tun  budiel  fin.           Gno

nono  al rustive  la  luianie  su  lis  boris.         || Pro v.   A  lâ  pal  mont  no si

cjatin luianiis picjadis.  Par vê alc te vite si à di lavorâ. 

luie  [lù-] sf. mascje dal purcit.  La luie e à fat trê purcituts . Ancje  scrove ,

purcite .

lum   sf. imprest  par fâ  lûs cuntune  flame.     Su  la  taule e jere  une  lum a

vueli .

lumin  [mìn-] sm.  piçule  cjand ele.  O  ai impiât un  lu min  su la  tombe d i

gno nono .

luminarie  [-nà-] sf. barcon de sofite.  Ta l cuviert a son dôs luminariis . || 

iluminazion fuarte.  A Nad âl par strade e je du te une luminarie    .

lunari   [-nà-]  sm.  sfueis cun  ducj  i  dîs  dal  an  e  lis  fasis d e  lune.            O ai

picjât il lunari de Filologjiche .

lunatic   [-nà-]  agj.  stramp,  estrôs.   Al  è  cussì  lunatic  che  no  si  sa  ma i

cemût cjapâlu .

lunc  agj. che al  à une grande lungjece  tal spazi  o tal timp.         Il capot al è

masse  lunc .  ||   fâle  lungje   fevelâ  masse,  stâ  masse  timp.      No  sta  fâle

lu ngje cun chel lavôr!

lune  [lù-] sf. satelit de tiere.  In cîl e lûs la lun e .  ||   stât di anim.  Vuê al à

la  lune buine . ||    ~ gnov e  lune nere.  Cu la lune gnove il vin al bol . ||   ~

plene   lune iluminade d al dut.   La lune plene e  fâs  cetante lûs . ||    fresc

di ~  lune che e cres.  Sul fresc di lune no si imbutilie il vin    . ||   vecjo di ~

lune che e cale. Sul vecjo di lune lis plantis a polsin.

lungjece   [-gjè-]  sf.  dimensio n  di  un  ogjet  che  e  je  perpendicolâr  aes

spalis de persone di riferiment.   Misure la lungjece de taule!

lunis  [lù-] sm. prime dì de setemane.  Lunis che al ven o tachi a lavorâ .

lûs  sf. radiazion visibil pal voli uman, lusôr, clâr.       S ul imbrunî la lûs da l

soreli e je rosse . || imprest che al ilumine.  Impie lis lûs de mach ine!

lus  sm. grande ricjece, sflandôr.  I nobii a vivevin tal lus.

lusî  v. fâ lûs.  La lune e lûs tal cîl.

lusigne  [lù-] sf. inset che al lûs vie pe gnot.  In Mai si viodin lis lusignis .

lusint  [-sìnt] agj. che al lûs.  Tal anel e veve un diamant lusint .

lusôr  sm. lûs no masse fuarte.  La lampadine e fâs pô c lusôr .

lusorôs  ag. che al fâs lusôr.  E veve doi rincjins cuntune piere lusorose    .

lussemburghês   agj.  dal  Lussemburc.   Marc  al  è  lussemburghês.   ||    sm.

lenghe  tipiche  dal  Lussemburc.      Il  lussemburghês  al  è  une  lenghe

gjermaniche.

lustrâ  v. fâ deventâ lustri.  O ai lustrât lis pignatis di ram . 

lustri   [lùs-] agj. net che al lûs.  La cluch e di leton e  je lustre . ||   slis.  Par

tiere e jere un e lastre di glace lustre.

luvin  [-vìn] sm. liùm zâl amarotic.  I lu vins a jerin  un mangjâ di puars .

luvri  [lù-]  sm. part dal cuarp dai animâi  che e  da il lat.        Il vidiel si tacà

ta l luvri .