|
VOCABOLARI FURLAN
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | WXY | Z |
l sm. e sf. decime seconde letare dal alfabet.
1 la art. determinatîf feminin singolâr. La mê cjase e je grande.
la sm. seste note musicâl. Il violinist al à dât il la par aco rd â du cj chei 2
altris strumen ts.
là av. lontan di cui che al fevele. Là tu cjatarâ s dal sigûr ce che tu ciris .
|| av. che al ven doprât ancje p ar compagnâ un pronon o agjetîf
dimostratîf. O vuei mangjâ chel ca no chel là! || ~ di loc. prep. in cjase
di. Mê madone e je a stâ là di mê cugnade. || ca e ~ loc. av. pardut o
ancje dome in cierts ponts. Ca e là pe vile si sintive a cjantâ. || là jù
lo c. av. li in bas. Là jù a Lignan o vês cjalt. || ~ sù loc. av. li in alt. Là
sù in Cjargne al nevee dispès. || di ~ lo c. av. di chê bande, d i chel lûc.
No sta stâ chi in cusine, va di là tal tinel! || di ~ loc. prep. oltri, plui
inlà, di chê altre b ande. La television e je di là, intal tinel . Di là de
strade e je la scuele. La strade e je d i là de cise . Di là de Livence a
fevelin venit. || di ca e di ~ da la aghe di ca e di là d al Tiliment. Di ca
e di là da la aghe si fevele furlan. || lâ di ca e di ~ cori a dret e a stuart.
Chel cjocat al lave di ca e di là . || plui di ~ che no di ca plui muart
che vîf . Aromai gno nono al è plui di là che no di ca. Var. alà. Ancje
li, ulì .
lâ v. movisi, cjaminâ, spostâsi. Doman o vin di lâ a cjatâ i nestris
parincj. || cjapâ sù une incarghe o une cualitât che no si puedin
modificâ. Il lat al è lât lai. Gno fi al è lât predi. || ~ a v. lâ a cirî. Cuan t
che o voi in feriis o voi a foncs, o voi a crots e o voi a pes . || ~ a cirî
gnot lâ a cirî problemis, complicâsi la vite. No sta lâ a cirî gnot! || ~ a
clâr v. falî. La sô dite e je lade a clâr. || ~ a mangjâ il lidric pa l poc
murî. Cul in cident che o ai fat o ai riscjât di lâ a mangjâ il lidric pa l
poc. || ~ a mont tramontâ. Vie pal Invier il soreli al va a mont adore . ||
~ a nâs intuî, fâ lis robis cu la intuizion. Nol cogno sseve la citât e al
la ve a nâs . || ~ a pâr deventâ compagn di cualchidun par alc. Cun
cheste o sin lâts a pâr. || ~ a passon lâ a mangjâ jerbe tai prâts. Lis
vacjis a son ladis a passo n . || pierdi il fîl di un resonament. Cuant che
tu scrivis un teme no tu puedis lâ a passon . || ~ ad aghe cul zei fâ alc
cence sens. A cirî di convincilu si va ad aghe cul zei . || ~ al mancul v.
calâ, diminuî. La int in Cjargne e va al mancul. || ~ ator v. torzeonâ,
spassizâ, movisi cence une mete precise. Al lave ator pe citât cence
savê ce fâ . || ~ ben v. jessi de misure juste. Chest vistît mi va ben . ||
funzionâ. Cumò l’orloi al va ben . || jessi acetabil. No mi va ben che tu
vegnis a vore dome doi dîs par setemane . || vê une biele vite. I va ben
a chel li! || ~ cuintri v. oponisi, violâ une norme. No si pues lâ cuintri
de leç . || ~ cul cjâf a nolis dâ i numars, jessi fûr di se, pierdisi vie. Ce
âstu vuê che tu sês cul cjâf a nolis? || ~ dacuardi v. jessi in armonie,
jessi in pâs. Gno fradi e jo o sin simpri lâts dacuardi. || ~ daûr v.
seguî. Mi ven daû r come un cjan! || fâ come che a fasin altris. O voi
daûr dal mût di fâ che mi àn insegnât i miei. || ~ dentri loc. v. jentrâ.
Va dentri in cjase! || ~ di barîl in butaç gambiâ di argoment di man
vuarde, passâ di un argo ment a chel altri. No si rive a stâi daûr parcè
che al va di barîl in butaç. || ~ di mâl v. no jessi plui comestibil,
fraidî. Il persut al è lât di mâl . || ~ di viole lâ une vo re ben. I afârs
chest an mi van di viole. || ~ dongje loc. v. svicinâsi, tirâsi dongje. Se
tu âs frêt, va dongje dal fûc! || ~ in malore lâ in ruvine. I nestris afârs
a son lâts in malore par colpe de crisi . || ~ in vieri deventâ vecjo. Il
fo rmadi al è lât in vieri . || ~ indenant loc. v. avanzâ. La machine e
la ve indevant planc par vie de fumate . || co ntinuâ intune ativitât,
procedi. I lavôrs a van ind enant p lanc a planc . || ~ jù loc. v. lâ viers il
bas. O soi lât jù pes scjalis e o soi colât. || ~ par v. stâ par rivâ a (une
cifre). O ai za finît dodis agn s e cumò o voi par tredis . || ~ parsore [-
sò-] v. sglonfâ, esagjerâ. || ~ sot de plete lâ intal jet. Fruts, e je ore di
lâ so t de plete! || ~ sù loc. v. lâ viers l’alt. O soi lât sù pes scjalis e o
soi colât. || ~ vie v. partî. Al è lât vie subit dopo finît il film . || lâsint v.
lâ vie di bessôl. Se tu mi fasis inrabiâ, mi ‘nt voi!
la birint [-rìnt] sm. costruzion cuntune plante u ne vore complicade.
Cheste stazion e je un labirint!
la boratori [-tò-] sm. lûc là che si fasin lavôrs artesanâi. Pieri, intal so
la boratori, al fâs pipis . || lûc là che si fasin ricercjis, esperiments e
analisis sientifics . Mê fie e lavore intun laboratori farmaceutic .
la boriôs agj. atîf, lavoradôr, facendin. Pieri al crôt che i zovins di vuê no
sedin laboriôs come chei di une volte.
la ç sm. anel di cuarde che si strenç. O ai metût un laç par cjapâ i gneurs .
lâ c sm. distese di aghe dolce, p lui o mancul grande, naturâl o artificiâl. Il
Lâc di Cjavaç al è in Cjargne. O vevin une cjasute dongje dal lâc di
Sauris. Var. lât.
la cai [-cài] sm. besteute lichignote che e vîf in lûcs umits. Tal gno curtîl
o cja ti dispès tancj lacais.
la che [là-] sf. vernîs lustre e penze. O ai un mobilut di lache cinese .
la cje [là-] sf. magle. Al à un e lacje di cafè su la cjamese .
1 la din [-dìn] agj. facil, cedevul . Cheste smuarse e je masse lad ine.
la din [-dìn] agj. des lenghis tipichis dai Grisons, des Dolomitis e dal 2
Friûl . Lis lenghis lad inis a àn parintât tra di lôr. || sm. cui che al
fevele une di chestis lenghis. In Tirô l a vivin todescs, ladins e talians.
la dro neç [-nèç] sm. robarie . Par colpe dai siei ladroneçs al è finît in
preson.
la fè av. pardabo n, a dî la veretât, propit. No ai mangjât lafè nuie.
la grimâ v. vaî, butâ fûr lagrimis dai voi. Al è dut il dì che mi lagrime un
voli .
la grime [là-] sf. gote di aghe che e ven fûr dai voi. Cuant ch e il gno
morôs mi à molade, mi si son jemplâts i voi di la grimis. || piçule
cuantitât di un licuit, got. Metimi dome une lag rime di vin!
la gune [-gù-] sf. marine, aghe di mâr no fonde dongje de cueste. In Friûl
e je une grande lagune, di Lignan fin a Grau.
la i [lài] agj. di mangjâ, che al comence a lâ frait. Il lat al è lai .
la ip [làip] sm. vascje di piere o di len par dâur di mangjâ o di bevi aes
bestiis. O ai jemplât il laip di bevaron.
la marin [-rìn] sm. bande gruesse. O ai di cjoli un lamarin di fier.
la mbic [-bìc] sm. imprest che al covente par distilâ. O ai impiât il fûc so t
dal lambic. || torment, fastidi. Chel frut al è un lambic: no mi lasse in
pâs un moment.
la mbicâ v. distilâ. La sgnape si le fâs lambicant la trap e. || tormentâ,
secjâ, no dâ pâs. Al è dibant che tu ti lambichis tant.
la me [là-] sf. la part che e taie di une arme. La lame dal curtìs e je di
uçâ.
la ment [-mènt] sm. lag nance, vôs malinconiche che e pant dolôr,
soference e torment. Pa r dute la gnot o ai sintût i la ments di un frut
che al vaìve.
la mentâsi v. lagnâsi, fricâ. Chel frut si lamente parcè che i dûl la p anze .
|| bruntulâ, criticâ, vê ce dî. I gjenitôrs di Marc si lamentin simpri di
lu i.
la mi [là-] agj. dissavît, cence sâl o cence savôr. Cheste p aste e je lamie.
la mp sm. tarlup, saete, folc, stralûs, lusorade. O ai viodût un lamp, cumò
al tache a to nâ. || alc che al d ure pôc. E je stade a fâ la spese intun
la mp .
la mpâ v. fâ lamps. Al lampe, o ai pôre che e rivi la ploie.
la mpadari [-dà-] sm. lampade picjade tal sufit, lumiere. In taverne o a i
un lampadari d i ceramiche.
la mpade [làm-] sf. imprest par fâ lûs, fanâl, ferâl, lum. Impie la lampade
che no viôt nuie!
la mpadine [-dì-] sf. imprest par fâ lûs cu la eletricitât. Co mi petenavi, si
è sfulminade la lampadine.
la mpion [-òn] sm. lûs dilu nc de strad e. Al è lât a sb ati cuintri dal
la mpion.
la nce [làn-] sf. arme fate d i une lame inso m di un baston. Il vuerîr al tirà
la sô lance.
la ncûr sm. dolôr morâl, soference, aviliment. Chê biade femine e je
muarte di lancûr .
la ndri [ làn- ] sm. grande buse naturâl tal teren, grote. Al à tacât a plovi
e si sin tirâts d entri intun landri.
la ne [là-] sf. pêl de pio re e di altris bestiis lavorât par fâ vistîts. Vie pal
Invier o met simpri maions di la ne. || ~ cree lane che no je miscliçade
cun altris fibris. O ai un bon maion di lane cree . || jessi une buine ~
jessi un pôc di bon. Sta atente di chel li, che al è une b uine lane .
la nguit [làn-] agj. cence fuarcis, flap, tenar, intenerît. E cjale il so morôs
cun doi vog luts languits.
la pide [là-] sf. lastre di marmul o di piere là che si scrîf alc par ricuardâ
une perso ne o un event. Te place gran de di Gurize e je une lapide p ar
fu rlan che e ricuarde la rivolte dai tolminots .
la pis [là-] sm. matite par scrivi o colorâ. O ai rote la mine dal lapis . || ~
pai lavris matite che si dopre par p iturâ i lavris . Mi soi comprade un
la pis p ai lavris colôr cjariese. || ~ pa i voi matite che si dopre par
piturâ i voi. Mi soi comprade un lapis pai voi blu.
la rc agj. ampli, spaziôs, aviert, grant. Chê strade e je une vore largje. ||
in lunc e in ~ in dutis lis direzions, pardut. Ti vin cirût in lunc e in
la rc. || vê lis spalis la rgjis rivâ a sopuartâ lis dificoltâts e lis
maluseriis. Se no ves vût lis spalis largjis, no varès sopuartadis tantis
disgraciis.
la rgjece [-gjè-] sf. dimension di un ogjet che e je paralele aes spalis de
persone di riferiment. Misure la largjece de scjatule.
la ri [là-] sm. cui che al robe, rapinadôr, sborsarûl. Domenie i laris a àn
robât in cjase di u n gno amì . || Prov. Lari piçul no sta robâ, che il
la ri grant ti fâs picjâ. I sorestants a puedin jessi plui disonescj di chei
altris.
la rin [-rìn] sm. b ase di piere dal fogolâr. O ai fat fâ il larin di piere d i
Torean.
la ris [là-] sm. conifare cu lis fueis che a colin in Atom. La saete i à trat
al laris plui alt.
la ssâ v. molâ. Al à lassât la prese e al è co lât dal arbul. || smeti, molâ di
fâ alc. O ai scugnût lassâ chel la vôr. || bandonâ, dismenteâ . O ai lassât
il tacuin a cjase. || lâ vie, slontanâsi. O ai lassât la mê amie in place. ||
permeti, no impedî di fâ alc. I gjen itôrs di Catine i lassin fâ simpri dut
ce che e à voie. || trasformâ, fâ deventâ. La creme e lasse la piel
morbide. || dividi, divorziâ. Si son lassâts parcè che lui nol jere fedêl.
|| fâ ereditâ. Toni ur à lassât ai siei nevôts dut ce che al veve . || ~ di
bande stralassâ, no cjapâ in considerazion. Lassìn di bande chescj
aspiets secondaris! || ~ fûr loc. v. no tignî in cont, no fâ jentrâ, no
ameti. Nus àn lassâts fûr de liste. || ~ lis plumis murî. Cul incident che
o ai fat dibot o lassavi lis plumis .
la ssit sm. patrimo ni lassât dal muart al so erêt, ereditât. Mi è tocjât un
la ssit di trente mil euros.
la stre [làs-] sf. toc di materiâl dûr, plache. La taule e je fate cuntune
la stre di marmul .
lâ t cfr. lâc .
la t sm. licuit dolcit e blanc produsût dai animâi. Il lat ur fâs ben ai fruts .
|| dâ di ~ dâ di tete, latâ, nudrî. E je ore di dâi di lat al frut . || fâ vignî
il ~ tai zenoi dâ fastidi, secjâ, stufâ. Le à fate tant di chel lungje che
mi à fat vignî il lat ta i zenoi. || ~ a lungje conservazion lat tratât par
no lâ lai sub it. Il lat a lungje co nservazion al scjât dopo di cua lchi
mês . || ~ in polvar lat disidratât dal dut. Il lat in polvar si à d i
slungjâlu cu la aghe.
la tarie [-rì-] sf. edifici dulà che si lavore il lat. A àn sierât la lata rie da l
paîs. || buteghe là che si vent lat, spongje e formad i. O ai finît il lat, o
scuen passâ in latarie.
la te [là-] sf. bande sutile, sfuei di metal. La barache e à il cuviert di
bande . || piçul recipient di metal, capuç. Dami une late di gasose!
la tiç [-tìç] sm. aghiç penç des plantis. La gome e je un latiç tropicâl.
la tin [-tìn] agj. de gjernazie dai antîcs Romans. La civiltât latine e rivà 1
dibot in dute Europe . || sm. lenghe tipiche dai antîcs Ro mans. Gno fi a l
studie latin. || alfabet ~ l’alfabet che al è doprât par scrivi la lenghe
latine e altris. Il furlan si scrîf cul alfabet latin .
la tin [-tìn] sm. glandule dal cuel di animâi zovins. Mi soi fat un plat di 2
la tins frits .
la udâ v. esaltâ, comendâ, dî ben, onorâ, ricogno ssi il valôr e il merit.
Marc al è stât laudât de mestre.
la ude [làu-] sf. co mpliment, aprovazion, consens. Mi somee just fâi une
la ude a chê studentesse .
la uree [làu-] sf. titul che si oten ae fin dal cors universitari. Cumò si fâs
la diference tra lauree di prin nivel e lauree specialistiche .
la ut [làut] sf. cjant religjôs di laude. Al cjante lis lauts a Diu .
la vâ v. netâ cun aghe. La massarie e lave i plats.
la vaç [-vàç] sm. jerbe cu lis fueis une vore grandis. Aes vacjis ur plasin i
la vaçs.
la vadôr sm. puest par lavâ. Mê none e lavave tal lavadôr.
la vande [-vàn-] sf. plante cun spîs d i flôrs colôr di viole. O ai metût un
sacut di lavande tal burò.
la vandin [-dìn] sm. piçule vascje par lavâsi cun aghe. O ai pôre che si
sedi stropât il lavan din.
la vare [là-] sf. grande lastre di piere par tiere. O soi sbrissât suntune
la vare bagnade .
la vatîf sm. medisine par lavâ i budiei, clisteri. O ai stât in farmacie a 1
cjoli un lavatîf.
la vatîf agj. che nol à voie di fâ nuie. Il gno co leghe di ufici al à un 2
la vatîf.
la ve [là-] sf. blancjarie che si le lave. La lave e je ancjemò in cantine. 1
2 la ve [là-] sf. piere licuide che e ven fûr di un vulcan. La la ve dal Vesuvi
e tap onà Pompei.
la veç [-vèç] sm. pignate cun trê pîts. Mê none e veve un biel laveç d i
bronç .
la vine [-vì-] sf. grande cuantitât di nêf che e ven jù di une mont. Sul finî
dal Invier al è plui pericul di lavinis. || grande cuantitât di claps che a
colin jù, slac. E je vignude jù une lavine su la strade e il trafic al è
blocât.
la vôr sm. vore, ativitât, ocupazion, mistîr, profession, implei, puest. In
dì di vuê al è une vore dificil rivâ a cja tâ lavôr. || fature, cefâ, dafâ. Se
no scomencìn ch el la vôr, no rivarìn a fin îlu prime di Pasche. || opare,
prodot. Chest libri al è propit un biel lavôr.
la vorâ v. vê un mistîr, jessi a vore. Gno fradi al lavore a Trasa ghis . ||
tratâ, elaborâ. Bisugne lavorâ ben la pa ste par che il pan al jevi .
la voradôr agj. che al lavore une vore. Une volte si diseve che il furlan al
jere salt, onest e lavoradôr . || sm. lavorent, dipendent, op erari,
mistirant, impiegât, salariât. Ogni lavoradôr al à dirits e d ovês.
la vorent [-rènt] sm. cui che al lavo re sot paron, operari. Te buteghe o ai
trê lavorents .
la vri [là-] sm. lis dôs parts de bocje. Mi soi muardude un lavri intant che
o ma ngjavi.
la zaron [-ròn] agj. che al è galiot e imbroion, che no si fâs scrupul par
nuie. Al è un lazaron, al conte simpri balis.
le pron. personâl ogjet diret aton di tierce persone singolâr feminin. Le ai
viodude îr .
leâ v. strenzi o fermâ cuntune cuarde, peâ. O ai leâ t il cjan te spaltade . ||
meti dongje, colegâ. La disocupazion e je leade cu la crisi
economiche .
leâl agj. onest, coret, fedêl, sclet, fidât. In dì di vuê n ol è facil cjatâ
personis leâls come te.
leam [-àm] sm. vincul, acuardi, colegament, leande, peant. Nol è n issun
leam jenfri ce che tu disis e chel che ti ai dit jo. || relazion, rapuart. La
barufe e à ruvinât il nestri leam.
leç sf. insiemi des normis di un stât. La leç e tutele lis minorancis. || detâ
~ co mandâ. La mê femine in cjase e dete leç. || Prov. La leç e je fate
par colpe da i triscj. Lis leçs a esistin parcè che i oms a son triscj.
lecâ v. lenzi, slicâ, passâ cu la leng he. Il gjat si leche lis çatutis par
la vâsi.
lecade [-cà-] sf. azion di lecâ. Lassimi dâ une lecade al to gjelâ t!
ledan [-dàn] sm. colt naturâl. O vin coltât il cjamp cul ledan.
ledanâ v. spandi il ledan sul teren par coltâlu. I conta dins a ledanin i
cjamps in Primevere.
ledrôs agj. co ntrari, opuest, denantdaûr. Tu âs metût sù i cjalcins ledrôs .
Al è il ledrôs di so pari . || par ~ al incontrari, p ar daûr. Lu ai cjalât par
dret e par ledrôs .
lee [lè] sf. union di elements d iferents. Il leton al è une lee di ram e
stagn . Var. leghe .
legâl agj. che si riferìs ae leç, juridic. Une mê amie e lavore intun stud i
legâl. || che al va daûr de leç, just, coret, regolâr. La espuartazion d i
oparis di art antighe no je legâl .
leghe [lè-] sf. union di elements diferents. Il leton al è une leghe di ram
e zinc, il bronç une leghe di ram e stagn . Var. lee .
legjitim [-gjì-] agj. che al va ben daûr de leç, legâl, just. La tô do mande
e je legjitime .
legjitimâ v. justificâ. No si pues legjitimâ un e porcarie cussì! || lassâ
dome la part di ereditât che e tocje p ar leç. Gno von al veve legjitimât
une fie che no i voleve ben.
legjitime [-gjì-] sf. part di ereditât che e tocje par leç. A so fi p içul i à
la ssât dome la legjitime .
legne [lè-] sf. len par fâ fûc. La tasse des legnis e je te lobie.
legnô s agj. fat di len, dûr, consistent. Al è fat di un materiâl legnôs.
legrecûr sm. gjonde, consolazion, ricrei. I miei fîs a son il gno legrecûr .
legri [lè-] agj. gjubiâl, content. Cjale li ce legri che al è Toni vuê! || un
pôc cjoc. Cuntun pâr di tais al è za legri.
lei v. capî la scriture. I frutins a imparin a lei te scuele primarie. || capî
un seg n. O rivi a lei tai tiei voi che tu sês une brave persone
leiende [-ièn-] sf. conte che no si pues dimostrâ che e sedi vere. Secon t
une leiende, Sant Ermacure al copà il drâc dal Fontanon di Tamau.
Var. liende.
len sm. part solide dal pidâl, des lidrîs e dai ramaçs dai arbui. La taule e
je di len. || toc di len. Mame, Pieri mi à dât cuntun len. || lens verts
fruts. No pues fevelâ parcè che a son legnis verdis. || Prov. Cuntun
len no si fâs fûc. E je dure lâ indenant d i bessôi.
lenga ç [-gàç] sm. lenghe, fevele, idiome, varietât, dialet. Ogni lûc da l
mont al à un so lengaç.
lenghe [lèn-] sf. muscul dentri de bocje, che al co vente par cerçâ,
mangjâ e fevelâ. Mangja nt mi soi muardude la lenghe. || insiemi di
peraulis e di suns che un popul al dopre par comunicâ. Mi soi
diplomade in lenghis forestis. || no vê pêi su la lenghe jessi une vore
sclet. Jo no ai pêi su la lenghe! || no v ê sporc in lenghe , jessi une vore
sclet. Jo no ai sporc su la lenghe! || tignî la lenghe daûr dai dincj
tratignîsi d al dî alc, patafâsi la bocje. Al è miôr che o tegni la lenghe
daûr dai dincj . || Prov. Là che il dint al dûl, la lenghe e trai . Si finìs
simpri cul fevelâ des robis che a displasin.
lenghistic [-ghìs-] agj. che al rivuarde lis lenghis. La politiche
lenghistiche e varès di judâ lis lenghis minoritariis. Ancje linguistic.
lengo n [-gòn] agj. p eteçon. Chel lengon di Marc al va simpri ator a
peçotâ .
lent agj. che nol è svelt, placit, trancuil, p egri. Chel frutin a l è il plui len t
de sô classe.
lenzi [lèn-] v. lecâ. La cjavre e lenzeve il sâl . | | fâ compliments par otignî
alc. Al lenç so barbe par che i lassi la ereditât.
lenzit [lèn-] sm. part dal cuarp tra la panze e lis cuessis. Mi è vignude
une ernie tal lenzit.
leon [-òn] sm. grant felin cun tune criniere. O ai viodût un documentari
sui leons . || persone plene di fuarcis. Vuê mi sint un leon.
les agj. bulît te aghe o tal brût, lessât. La cjar lesse n o mi plâs . || sm. cjar
bulide. Usgnot a cene o vin di finî il les che al è va nzât.
lescje [lè-] sf. bocjade che e covente par tirâ dongje cualchi bestie. O voi
a pescjâ cu lis lescjis vivis.
lesene [-sè-] sf. mieze colone poiade suntune parêt. Su la façade de
glesie a son dôs lesenis .
lesine [-sì-] sf. ingjâf dal cuarp sot de spale. O ai co mprât un deodorant
pes lesinis .
letare [lè-] sf. simbul dal alfabet, grafeme, segn. La p rime letare dal
alfabet e je la a. || messaç lunc indreçât a une persone. I a i scrit une
letare di scusis. || letaris stud i de leteradure. Mi soi iscrite a un cors
de fa coltât di letaris.
leteradure [-dù-] sf. insiemi, complès des oparis leterariis di valôr
artistic. Tal liceu lenghistic o ai studiât la leteradure to descje e chê
francese. Var. leterature .
letoane [-à-] sf. femine che e parturìs. In ospedâl e je rivade une
letoane .
letoeç [-èç] sm. fieste pe nassite di un frut. Cuant che e je nassude mê fie
o vin fat un gra nt letoeç .
1 leton [-tòn] sm. lee di ram e zinc. Il leton al à un colôr che al somee
chel dal aur .
2 leton [-tòn] agj. de Letonie. O ai un amì leton . || sm. lenghe tipiche de
Letonie. No feveli leto n.
letôr sm. persone che e lei. A son tancj i letôrs che a lein in glesie. ||
colaboradôr di un docent di lenghis. Il letôr di spagnûl al fâs ancje un
cors di catala n . || argagn che al riprodûs i suns e i filmâts. Se no tu âs
il letôr, no tu pu edis scoltâ i cd.
levan [-vàn] sm. materie par fâ fermentâ i aliments. Tes tortis par solit si
met il levan.
levre [lè-] sf. malatie che e rosee la piel. Te Bibie la levre e jere un cjastì
di Diu .
levrîr sm. cjan magri e svelt. O ai un levrîr irlandês.
levrôs agj. malât di levre. Par antîc un om levrôs al vignive parât vie d i
cjase.
lezion [-òn] sf. ore di insegnament a scuele. La lezio n no jere ancjemò
scomençade che i arlêfs a vevin bielzà tacât a fâ domandis. || azion o
situazion che e fâs di mo del. Ch este sconfite e je stade une lezion di
vite.
li av. là, intun lûc lontan di cui che al fevele. Lasse il libri li, su la taule .
Var. alì , ulì .
libar [lì-] agj. che al pues decidi e movisi in maniere auto nome. O soi
libar di fâ ce che o ai voie. || jentrade libare ingrès cence paiâ. La
jentrade al spetacu l e je libare .
liberâ v. fâ deventâ lib ar. A àn liberât i presonîrs . Var. diliberâ .
libertât sf. podê di decidi e di movisi cence ostacui e imposizions,
autonomie, indipend ence. Miârs e miârs di personis a son muartis pe
libertât. || condizion di cui che nol è in preson. Chel sassin lu àn bielzà
metût in libertât.
librarie [-rì-] sf. buteghe là che si vendin libris. O ai di lâ in librarie a
comprâ i tescj di scuele. || scansie par meti i libris. Va cjol chel libri
che o ai lassât su la librarie!
libri [lì-] sm. volum, sfueis di cjarte stampâts e leâts adun. Mi àn regalât
un libri di fotografiis. || ~ di test libri di scuele d oprât par studiâ. I
libris di test a varessin di jessi a gratis . || fevelâ come un ~ stampât
fevelâ pulît e cun sintiment. Al fevele come un libri stampât . || Prov.
Vuarditi di chel che al lei suntun libri sôl. Lis personis dogmatichis
a son pericolosis.
licence [-cèn-] sf. autorizazion, concession, permès, permission. Gno
fradi al à vût la licence di cjace . || ~ poetiche diference cu lis normis
gjenerâls de lenghe. Cheste elision e je une licence poetiche .
licenziâ v. mandâ vie dal lavôr. Une mê amie e je stade licenziade .
lichignôs agj. delicât tal mangjâ, seletîf. Chel lichignôs di gno fi nol
mangje cais.
licôf sm. fieste che si fâs ae fin di un lavôr. O vin finît di fâ sù la cjase: o
podìn fâ il licôf.
licôr sm. bevande une vore alcoliche. Cierts cjocolatins a àn dentri un
pôc di licôr.
lidric [-drìc] sm. jerbe cun fuee plui o mancul amare. O ai mangjât une
terine di lidric . || lâ a mangjâ il ~ pal poc murî. Cul incident che o ai
fa t dibot o lavi a mangjâ il lidric pal poc . Var. radric .
lidrîs sf. la part sot de tiere di une plante. Lis lidrîs dal frassin a van une
vore insot . Var. radrîs .
liende [-èn-] sf. conte che no si pues dimo strâ che e sedi vere. Une
liende e dîs che il cuel di Udin al è stât fat sù di Atile . Var. leiende.
ligrie [-grì-] sf. gjonde, morbin, bontimp, contentece. Si dîs che la ligrie
e je dai zovins.
lime [lì-] sf. imprest d i açâr par rifinî il metal. No cjati la lime par fin î
chest lavôr .
liminâr sm. basse de puarte. Il porton di cjase mê al à un liminâr d i
piere . Ancje soiâr .
limit [lì-] sm. confin, bariere, linie, division. Chê strade e segne il limit
tra lis dôs proprietâts.
limitâ v. meti un limit. O vin di limitâ i dams.
limo n [-mòn] sm. pome cu la scusse zale e cul savôr acit. Cence limon
nol mangje il pes.
limo nade [-nà-] sf. bevande di aghe, limon e zucar. Une buine limonade
frescje e gjave la sêt.
limpit [lìm-] agj. cence impuritâts, clâr. Il cîl al jere limpit.
limuesine [-muè-] sf. ce che si da par caritât. I puars a van a cirî la
limuesine.
lin sm. cualitât di tiessût, tele fine. O ai comprât un pâr di bregons di
lin.
linçûl sm. têl che si met tal jet. O soi stade trê oris par sopressâ i linçûi.
Ancje bleon.
linde [lìn-] sf. puiûl di len, part dal cuviert che e ven infûr par parâ de
ploie. Lis cjasis cjargnelis a àn lindis grandis e plenis di rosis . Tegniti
sot de linde, se no tu ti bagnis .
linie [lì-] sf. serie di ponts un daûr chel altri, trat, segn, rie. Disegne une
linie drete verticâl! || confin, limit, delimitazion. La strade e segne la
linie tra cjase mê e la tô . || colegament des comunicazions. La linie
telefoniche e je ocupade. || itinerari di un mieç di traspuart public. Par
Felet, di Udin, o vin d i cjapâ la linie numar doi. || figure snele. No
mangji gras par mantig nî la linie .
1 lint sf. veri, cristal o altri materiâl par corezi un difiet di viste. Sta atent
di no sg riâ lis lints dai ocjâi! || ~ a contat lint che si poie su la bale dal
voli. Lis lints a contat mi dan fastidi . || ~ di ingrandiment lint che e
fâs viodi plui in grant. Un microscopi al funzio ne cuntune serie di lints
di ingrandiment .
lint sf. piçule magle rossite de piel. Al à i cjavei ros e la muse plene di 2
lints .
lint sf. piçul liùm taront. L’ultin dal an la int e use a mangjâ lints . 3
lipare [lì-] sf. madrac velenôs. O ai viodût u ne lipare te glerie . La lipare
dal riçûl e je tra chês plui periculosis .
liron [-ròn] sm. strument musicâl a arc plui grant dal violoncel. Gno
barbe al sune il liron.
1 lis agj. vualîf, no ruspi. E à la piel lisse e fine . Var. slis .
lis art. determinatîf feminin plurâl. Lis rosis a son rossis. 2
lis pron. p ersonâl ogjet diret aton di tierce persone plurâl feminin. Lis ai 3
viodudis îr.
lisierte [-sièr-] sf. piçul retil. Lis lisiertis si tirin tal soreli .
lisp agj. ranzit, mufît, lai. Met la cjar tal frigorifar prin che e cjapi odôr
di lisp!
lissâ v. vualivâ une superficie; cjarinâ, cocolâ. Le lissavi cu la man par
tignîle buine. Var. slissâ .
lissie [-ssì-] sf. misture di aghe cjalde e cinise doprade par lavâ. Bute la
lissie su la lave! || fâ la ~ lavâ la blancjarie. O vuei fâ la lissie prin che
e vegni la ploie .
listâ v. elencâ. Pierut, listimi i flums da l Friûl!
liste [lìs-] sf. note ordenade di robis, elenc, filze. Scrîf la liste di ce che
al mancje!
listel [-tèl] sm. piçule striche di len par rinfuarçâ o decorâ. O ai
in claudât un listel d i len sul scûr.
litri [lì-] sm. misure di capacitât pai licuits. Un litri di aghe minerâl a l
coste dodis centesims.
lituan [-àn] agj. de Lituanie. Saulius al è un non lituan . || sm. lenghe
tipiche de Lituanie. No feveli lituan.
litum [-tùm] sf. misture di jerbis di prât par mangjâ. In Primevere o voi
a cja pâ sù litum . Var. frite .
liùm sm. semence che si mangje. I fasûi e i cesarons a son liùms.
lizêr agj. di pôc pês. Lis plumis a son lizeris . || delicât. Al à la ma n lizere
a fâ punturis. || pôc e san. Vuê o ai mangjât lizêr .
lo bie [lò-] sf. struture par so tetâ i imprescj, puarti, arie. O ai di co medâ il
cuviert de lobie .
lo câl agj. di un puest no grant, regjonâl, limitât. E je une television 1
lo câl .
lo câl sm. ambient public, tratorie, frascje. Nossere o sin lâ ts a cene 2
in tun biel locâl. || stanzie. L’apartament al à trê locâi .
lo calitât sf. paîs, puest, abitât, vile, lûc, sît. Sap ade e je une biele
lo calitât de mont furlan e .
lo cande [-càn-] sf. ostarie par mangjâ, tratorie. Sul stradon par Maran e
je un e buine locande .
lo dar [lò-] sm. jet dai pastôrs tes caseris, cagnàs. I lodars par solit a son
un sore chel altri
lo dre [lò-] sf. mamifar che al vîf tes aghis dolcis. La lodre e je brave a
cjapâ i pes .
lo dule [lò-] sf. uciel rossit che al cjante ben. A buinore a cjantin lis
lo dulis .
lô f sm. bestie salvadie che e so mee un cjan. Scufute rosse tal bosc e à
cjatât il lôf . || mangjâ tant che un ~ mangjâ une vore. Il frut a l
mangje tant che un lôf . || Prov. L’om che si fâs piore, il lôf lu
mangje. Se une persone e je masse buine, i triscj si aprofitin di lui.
lo gâ v. meti intun lûc. La statue de Percude e je stade logade in place .
lo ntan [-tàn] agj. che al è a grand e distance. E à dôs fiis, ma dutis dôs a
son lontanis . || av. a grande distance. Al è lât a vore lontan. || ~ di loc.
prep. a grande distance di. No pues stâ lontan di te.
lo p sm. miluç salvadi. Cui lo ps si fâs un bon asêt .
1 lô r pron. personâl tonic sogjet e ogjet di tierce persone plurâl. A son
stâts lôr che nus àn telefonât, ma prin o jerin stâts nô che ju vevin
cirûts lôr.
lô r agj. possessîf di tierce persone plurâl. La lôr passion e je chê di lâ a 2
pes.
lo sc agj. che nol à i voi che a cjalin de stesse bande. Une volte a jerin
plui personis loschis .
lo t sm. zûc public dulà che si à di induvinâ i numars che a vegnin tirâts
fûr a câs. Al à il vizi di zuiâ al lot. || il destin, ce che al pues capitâ di
biel, baze, fortune. Al è stât nome che un lot.
lo te [lò-] sf. competizion, combatiment, scuintri. La lote pal control de
Alsazie e durà secui . || jessi in ~ combati, cavilâ. Al è in lote cun sô
sûr pe ereditât .
lo zâ v. ospitâ. Chest Istât in Olande mi àn lozade intune cjase une vore
biele.
lo ze [lò-] sf. grande slite par puartâ fen o lens. Lis lozis si lis tire 1
in denant a man . Var. olze .
lo ze [lò-] sf. sotpuarti p ar riunio ns publichis. A Udin in place e je une 2
lo ze gotiche .
lu pron. personâl ogjet diret aton di tierce persone singolâr masculine. 1
Lu ai savût par câs. No rivavi a viodilu.
lu art. determinatîf masculin singolâr. Lu imprest al è su la taule . || l’ 2
forme dal stes articul cun elision, doprade denant di u ne peraule che e
scomence par vocâl. L’a rbul dal gno curtîl al à p lui d i cent agns.
luç sm. pes di aghe dolce bon di mangjâ. I luçs a mangjin ducj chei
altris pes .
lûc sm. puest, pont, spazi, sît, teritori, zone. In chest lûc, daûr de liende,
Atile al scuindè il so tesaur . || mâs. La mê famee e à un lûc su la Mont
di Muine .
1 lui pron. personâl tonic sogjet e ogjet di tierce persone singolâr
masculine. Ancje se lui ti clame, no vuei che tu fevelis cun lui. || pron.
personâl doprât tant che forme di rivuart pai oms. Siôr, o vuei fevelâ
cun Lui, no cu la Sô femine. || dâ dal ~ fevelâ a un om doprant la
tierce persone singolâr. A gno missêr i doi dal Lu i .
Lui sm. setim mês dal an, di 31 dîs. O ai dôs amiis che a finissin i ag ns 2
ai 28 di Lui.
luianie [-ià-] sf. cjar di purcit masanade e metude tun budiel fin. Gno
nono al rustive la luianie su lis boris. || Pro v. A lâ pal mont no si
cjatin luianiis picjadis. Par vê alc te vite si à di lavorâ.
luie [lù-] sf. mascje dal purcit. La luie e à fat trê purcituts . Ancje scrove ,
purcite .
lum sf. imprest par fâ lûs cuntune flame. Su la taule e jere une lum a
vueli .
lumin [mìn-] sm. piçule cjand ele. O ai impiât un lu min su la tombe d i
gno nono .
luminarie [-nà-] sf. barcon de sofite. Ta l cuviert a son dôs luminariis . ||
iluminazion fuarte. A Nad âl par strade e je du te une luminarie .
lunari [-nà-] sm. sfueis cun ducj i dîs dal an e lis fasis d e lune. O ai
picjât il lunari de Filologjiche .
lunatic [-nà-] agj. stramp, estrôs. Al è cussì lunatic che no si sa ma i
cemût cjapâlu .
lunc agj. che al à une grande lungjece tal spazi o tal timp. Il capot al è
masse lunc . || fâle lungje fevelâ masse, stâ masse timp. No sta fâle
lu ngje cun chel lavôr!
lune [lù-] sf. satelit de tiere. In cîl e lûs la lun e . || stât di anim. Vuê al à
la lune buine . || ~ gnov e lune nere. Cu la lune gnove il vin al bol . || ~
plene lune iluminade d al dut. La lune plene e fâs cetante lûs . || fresc
di ~ lune che e cres. Sul fresc di lune no si imbutilie il vin . || vecjo di ~
lune che e cale. Sul vecjo di lune lis plantis a polsin.
lungjece [-gjè-] sf. dimensio n di un ogjet che e je perpendicolâr aes
spalis de persone di riferiment. Misure la lungjece de taule!
lunis [lù-] sm. prime dì de setemane. Lunis che al ven o tachi a lavorâ .
lûs sf. radiazion visibil pal voli uman, lusôr, clâr. S ul imbrunî la lûs da l
soreli e je rosse . || imprest che al ilumine. Impie lis lûs de mach ine!
lus sm. grande ricjece, sflandôr. I nobii a vivevin tal lus.
lusî v. fâ lûs. La lune e lûs tal cîl.
lusigne [lù-] sf. inset che al lûs vie pe gnot. In Mai si viodin lis lusignis .
lusint [-sìnt] agj. che al lûs. Tal anel e veve un diamant lusint .
lusôr sm. lûs no masse fuarte. La lampadine e fâs pô c lusôr .
lusorôs ag. che al fâs lusôr. E veve doi rincjins cuntune piere lusorose .
lussemburghês agj. dal Lussemburc. Marc al è lussemburghês. || sm.
lenghe tipiche dal Lussemburc. Il lussemburghês al è une lenghe
gjermaniche.
lustrâ v. fâ deventâ lustri. O ai lustrât lis pignatis di ram .
lustri [lùs-] agj. net che al lûs. La cluch e di leton e je lustre . || slis. Par
tiere e jere un e lastre di glace lustre.
luvin [-vìn] sm. liùm zâl amarotic. I lu vins a jerin un mangjâ di puars .
luvri [lù-] sm. part dal cuarp dai animâi che e da il lat. Il vidiel si tacà
ta l luvri .