|
VOCABOLARI FURLAN
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | WXY | Z |
r sm. e sf. decime otave letare dal alfabet.
1 rabie [rà-] sf. sintiment di furie, istint violent cuintri di cualchidun. Si è
la ssât cjapâ de rabie . || gjelosie, invidie. Al veve rabie che o jeri rivât
prime di lui in classifiche .
rabie [rà-] sf. malatie des bestiis che l’om al pues cjapâ cuntune 2
muardude. Al à cjapât la rabie.
rabiô s agj. plen di rabie, gnervôs. Îr gno fi al è tornât a cjase rabiôs che
mai .
rachete [-chè-] sf. fûc di artifici che al va sù in cîl. Par Carnavâl o vin 1
tirât lis rachetis . Ancje fusete .
rachete [-chè-] sf. imprest spo rtîf par schiâ o par zuiâ di tenis. O soi 2
colât e o ai stuart une rachete .
rachitic [-chì-] agj. malât cui vues deformâts. In dì di vuê no si viodin
plui tancj rachitics .
racli [rà-] sm. baston par tignî sù plantis che si rimpinin. I fasûi a van sù
sul racli .
racomandâ v. conseâ, incitâ. Us racomandi di no cori masse pe strade .
|| segnalâ a cualchidun une robe o une perso ne. Al à raco mandât il fi
di un so amì.
racomandazion [-ziòn] sf. azion di racomand â, consei. Mi à dât mil
racomandazions prin che o les vie.
racuei [-cuèi] v. cjapâ sù i prodots de tiere madûrs. O ai racu elt lis
patatis .
racuelte [-cuèl-] sf. insiemi di robis metudis adun secont un ordin,
colezion. O fâs racuelte di b oi . || azion di meti adun tantis robis. Chei
bidons a servissin pe racuelte dal veri e d e cjarte . Var. racolte .
radâ v. taiâ la barbe. O ai stât dal ba rbîr a fâmi radâ.
radia tôr sm. imprest par scjaldâ un ambient, calorifar, termosifon.
Controle se il rad iatôr a l è cjalt!
radio [rà-] sf. trasmission di programs radio fonics. A àn tra smetût cumò
la notizie par radio . || ent che al mande in onde programs radiofonics.
A son un pocjis di radios che a trasmetin par furlan . || aparât che al
ricêf i programs radiofonics. Stude la radio par plasê!
radric [-d rìc] sm. lidric. Ogni tant o cuinci il radric cul ardiel.
râf sm. lidrîs taronde ruane cu la polpe blancje. Ti ai preparât i râfs cu
la spongje. Ancje rauç .
rafinâ v. gjavâ lis impuritâts. Il zucar blanc al è rafinât.
rafredôr sm. infezion dal nâs cun gatar. O ai cjapât un biel rafredôr .
Ancje sierament
raganize [-nì-] sf. filastrocje, naine. I fruts a scuele a àn imparât une
raganize .
ragn sm. animalut velegnôs cun vot çatis. I ragns a fasin la tele par
cjapâ i insets.
rai [rài] sm. linie di lûs che e salte fûr d i un pont. I rais dal soreli a
scjaldin . || une des liniis che a saltin fûr di un p ont centrâl. O ai d i
gambiâ un rai de ruede de biciclete .
rali [rà-] sm. sape par netâ. Te stale si nete il paviment cul ra li .
ram sm. metal di colôr ros clâr, tenar e bon di trasmeti calôr e 1
eletricitât. I fîi eletrics a son di ram.
ram sm. toc di len che al ven fûr dal tronc di un arbul. L’aiar al à rot 2
un ram dal noiâr . Ancje ramaç.
ramaç [-màç] sm. toc di len che al ven fûr dal tronc di un arbul. Chest
an il cjariesâ r al à i ramaçs plens d i rosis . Ancje ram.
ramondâ v. netâ gjavant vie ce che nol va ben. Prin di cuei un poleç si à
di ramondâlu.
rampit [ràm-] agj. pûr e sempliç, cence nuie di plui, rût. Al è saltât fûr
di cjase nût rampit .
rangjâ v. meti a puest, meti in ordin. Va a rangjâ un pôc la tô cjamare!
|| rangjâsi v. fâ ce che si pues par fâ alc, cumbinâ. O ai scu gnût
rangjâmi bessôl pa r tornâ a cjase.
rangussâ v. fâ rumôr respirant cuant che si duar, ronceâ. No si rive a
durmî cuant che gno pari al rangusse. Ancje ra ntigâ .
rantigâ v. respirâ cun fature, cuant che un al è daûr a murî. No si rive a
durmî cuant che gno pari al rangusse. Ancje ra ntolâ, sgrasaiâ .
rantighe [ràn-] sf. respîr fat cun fadie, massime di un che al mûr. Al
sfladassave tant che al someave ch e a l ves la rantighe.
ranzit [ràn-] agj. si dîs di une robe grasse lade di mâl. Cheste spongje e
je ranzide .
rap sm. insiemi di grans di u ne pome. O ai mangjât un rap di ue.
rapeç [-pèç] sm. blec, tacon. O ai metût un rapeç tai bregons . || azion di
justâ a la buine. Mi soi rangjât a fâ un rapeç te machine par podê rivâ
fin li dal mecanic .
rapeçâ v. comedâ sù a la mancul mâl. O ai rapeçât la cjadree cul
filistrin.
rapinâ v. robâ cu la fuarce. I laris a àn rapinât une bancje a Sacîl.
rapine [-pì-] sf. robarie fate cu lis armis in man. A àn fat une rapine in
bancje .
rapresentâ v. fâ une figure di alc. Cheste piture e rapresente un paisaç
fa ntastic . || fâ alc p ar procure. Mi fasarai rapresentâ di un avocat . ||
meti in sene. La Carmen di Bizet e je stade rapresentade pe prime
volte intal 1875.
rapresentazion [-ziòn] sf. disegn, ilustrazion, figure. Cheste statue e je
la rapresentazion alegoriche de justizie . || il meti in sene. La
rapresentazion de opare e je stade curade di un famôs regjist.
rapuart [-puàrt] sm. relazion tra doi fats, leam. Tra chescj doi câs al è
un rapuart evident . || relazion tra dôs o plui personis. Cun Pieri o ai un
bon rapuart di amicizie .
râr agj. dificil di cjatâ, scjars. Un diamant rose al è une piere une vore
rare . || che nol sucêt dispès. Al è râr che al fasi cussì cjalt in Zenâr . ||
fat di elements lontans tra di lôr, pô c fis. Cuant che si invecje i cja vei
a vegnin simpri plui rârs.
rarece [-rè-] sf. il jessi râr, raritât. Mi àn regalât une robe di gran
rarece .
raritât sf. il jessi râr, rarece. Lis freulis in Otubar a son une raritât. Var.
raretât .
râs agj. plen fin sul ôr. No sta metimi la tace rase, che o spant.
rasinâ v. plovi une vore pôc e cun gotis finis. In Atom cuant che al tache
a rasinâ nol mole plui.
rasôr sm. imprest cuntune lame doprât par taiâ la barbe. Mi soi taiât cul
rasôr .
raspâ v. gratâ cun fuarce. Il cjan al raspave par tiere par cirî un vues.
raspat [-pàt] sm. ’sâf, cro t. Tal ort al è un raspat.
raspe [ràs-] sf. lime pal len. Prin di passâ la cjarte di veri si à di dâ un
colp cu la raspe .
raspule [ràs-] sf. parassit che si tache intor e al supe sanc. Il cjan al è
plen di raspulis . Ancje cecje .
rassâ v. gratâ, freâ. O ai di rassâ il cjalderin de polente . || fevelâ
pronunciant in maniere particolâr la ere. In France a rassin .
rassegnâsi v. acetâ alc di displasevul cence oponisi, rindisi. Mi soi
rassegnât a scugnî lâ vie cence di voaltris.
rasule [rà-] sf. puest dulà che la aghe dal mâr e tocje la tiere. I fruts a
zuin su la ra sule.
ratatuie [-tù-] sf. miscliç di rob is scartis. Tal cassetin e jere un e ratatuie
di glimuçs e botons .
rate [rà-] sf. part di une sume che si à di paiâ a scjadencis regolârs. O ai
comprât la machine a ratis .
rati [rà-] sm. lidrîs comestibil un pôc picant. Il rati si lu mangje in
salate .
ratificâ v. fâ bon un at o un tratât. La France e ratificà il tratât di
Maastricht.
ratifiche [-tì-] sf. azion di ratificâ. La ratifiche di un tratât e ven fate dal
parlament .
rauç [-ùç] sm. lidrîs taronde ruane cu la polpe blancje. Ti ai preparâ t i
rauçs cu la spongje. Ancje râf .
raucherie [-chè-] sf. vôs basse e stentadice . Al à la raucherie parcè che
e à cjapât frêt. Ancje grocje, grocjarie.
raut [ràut] sm. flôr di mont colôr di rose, che e cres suntun sterput une
vore bas . I rauts a vegnin insom des montagnis.
ravai [-vài] sm. plee dal ôr di une man ie o di un sac, plete. O a i fat un
ravai te manie parcè che e jere masse lungje.
ravaiâ v. fâ un ravai. O ai ravaiât lis maniis par no sporcjâlis.
ravanel [-nèl] sm. verdure e somee a un piçul râf. O ai metût ancje do i
ravanei te salate.
raviodisi [-viò-] v. pintîsi, gambiâ une idee falade. S i è raviodût e al è
stât perdonât.
ravoi [-vòi] sm. menade gnove di une plante. I ravois des pata tis no son
bogns di mangjâ .
ravost [-vòst] agj. colôr dal sanc. Al jere vistît dut di blanc e di ravost .
1 raze [rà-] sf. uciel di aghe che al à lis çatis palmadis. Al ristorant cinês
o vin mangjât raze a la pechinese.
2 raze [rà-] sf. insiemi di animâi de stesse specie che a àn carateristichis
compagnis. Di ce raze isal chel cjan? || gjenar, cualitât, sorte. Ce raze
di bregons âstu metût intor?
razîr sm. imbroi, fu figne. O ai pôre che a vo laressin freânus cun
cualchi razîr.
razirâ v. imbroiâ. Al à provât a razirâmi, ma nol à rivât.
1 re sm. (f. regjine ) sorestant di un ream. Luîs XVI al jere un re di
France .
2 re sm. seco nde note musicâl. La ultime composizion di Mozart e fo la
messe in re minôr K626 .
reagjî v. fâ une ro be come rispueste o conseguence di un altre. Al à
reagjît cuntun pugn al pataf che i vevin dât.
reâl agj. che al esist pardabon. Chel dal incuinament al è un pro bleme
reâl.
realizâ v. fâ, costruî. A àn realizât lavô rs di manutenzion.
realtât sf. dut ce che al esist. Chest film n ol à nuie a ce fâ cu la realtât.
ream [-àm] sm. teritori dulà che al comande un re. Il ream di Ilirie a l
cjapave dentri Gurize .
reazion [-ziòn] sf. azion fate in conseguence di une altre. Dopo chê
notizie al à vût une reazion di rabie.
rebecâsi v. caviluçâ, vê ce dî. Fra morôs e mo rose si rebechin ogn i
moment.
recapit [-cà-] sm. direzion dulà che si pues mandâ une letare o cjatâ une
persone. Dami un recapit par che ti mandi il pac!
recapitâ v. puartâ, consegnâ li di un recapit. Mi àn recapitât l’avîs a
cjase.
recedi [-cè-] v. tirâsi indaûr di un contrat. Cui che al compre al à une
setemane di timp par recedi.
recipe [rè-] sf. ricete di un miedi. Il farmacist nol rivave a lei la recipe .
recipient [-piènt] sm. imprest par tignî dentri materiâi. Mi covente un
recipient par la agh e.
recipìs sm. ricevude di un ufici postâl. Mi àn dât il recipìs de
racomandade.
recitâ v. dî a vôs alte une robe che si à studiât a memorie. Mi à recitât
une biele poesie . || fâ une part tun spetacul teatrâl. Chel atôr al recite
une vo re ben . || compuartâsi in mût no naturâl, fenzi. Finissile di
recitâ!
reclam [-clàm] sm. proteste scrite. O ai presentât un reclam parcè che 1
mi àn pierdût la valîs .
reclam [-clàm] sf. propagande, publicitât. O ai viod ût une reclam une 2
vore simpatiche .
reclamâ v. protestâ. O ai reclamât parcè che no mi someave just jessi
punît par colpe sô . || domandâ cun d ecision alc che si à dirit di vê,
pretindi, esizi. O ai reclamât i b êçs che i vevi dât ad imprest .
recuie [rè-] sm. preiere pai muarts. Cuant che o mûr mi disarês un
recuie . || pâs, po lse. Chei fruts no mi lassin un moment di recuie.
recuisî v. puartâ vie un ben in non di une autoritât. I soldâts a recuisirin
ducj i cjava i.
recuisît sm. carateristiche necessarie. Il can didât al à ducj i recuisîts .
recuisizion [-ziòn] sf. l’at di recuisî. In timp di viere a fasevin
recuisizion s di ogni sorte.
recuperâ v. to rnâ a vê alc che al jere stât pierdût o robât. A àn recuperâ t
dute la robe che ur vevin robât . || fâ tun altri moment alc che no si
veve rivât a fâ prime. O ai d i recuperâ un ore di lavôr.
redenzie [-dèn-] sf. salvece, ripâr. No ai cjatât redenzie .
refe [rè-] sf. imprest par puartâ lens su la schene. La refe e à dôs
braçadoriis .
refratari [-tà-] agj. che al mande indaûr alc. Al è refratari a cualsisei
id ee gnove .
refudâ v. no acetâ. O a i refudât un invît a cene . || dineâ alc che al ven
domandât. Mi àn refudât la licence edilizie .
refudum [-dùm] sm. vanzum, ce che al reste di trist. I refudums de
produzion a vegnin butâts tes scovacis .
reful [rè-] sm. colp di vint lizêr. Un reful di aiar mi à puartât vie il
cjapiel .
refût sm. azion di refudâ. No mi spieghi il so refût .
regâl sm. ce che si regale. O ai metût ducj i regâi sot dal arbul di Nadâl.
regalâ v. dâ alc sore nuie. Pal gno aniversari mi àn regalât un libri .
regjine [-gjì-] sf. la femine dal re . Il re al jere sentât dongje de regjine . ||
femine che e comande intun stât monarchic. In Europe a son plui
regjinis che no rês.
regjistrâ v. scrivi, segnâ suntun regjistri, marcâ, notâ. Bisugne regjistrâ
dute la robe che e je jentrade in ma gazin. || fissâ suns o figuris su
nastris, discs o cassetis. O vuei regjistrâ chel conciert. || regolâ alc. O
ai di fâ regjistrâ i frens.
regjistrazion [-ziòn] sf. azion o risultât di regjistrâ. La g abine di
regjistrazion e je insonorizade .
regjistri [-gjìs-] sm. libri o cuader dulà che si cjape note di alc. La
mestre e à viert il regjistri par fâ l’apel.
regjon [-gjòn] sf. teritori cun carateristichis propriis . La regjon alpine e
je frede . || ognune des zonis aministrativis di un stât. La Val di Aoste e
je un e regjon ch e e confine cul Piemont.
regnâ v. fâ di sovran di une monarchie. Marie Taresie e regnà par
cuarante agns.
regolâ v. direzi secont une o plui regulis. Il codiç de strade al regole il
trafic des machinis . || justâ, comedâ, meti a puest. Il gno orlo i al reste
in daûr, o ai di p uartâlu a regolâ.
regola ment [-ment] sm. normis di un ent o di un setôr. Il regolament dal
ospedâl al improibìs di tignî cjans in repart.
regolâr agj. che al va daûr des regulis, coret, just. La tô domande no je
stade acetade parcè che no jere regolâr. || che al sucêt a intervai
compagns. Il bati dal cûr al è regolâr.
regolaritât sf. continuitât, costance, il jessi regolâr. O voi a cjatâle cun
regolaritât.
regule [rè-] sf. norme, leç. No cognòs lis regulis di chest zûc. || in ~ daûr
dai criteris, che al à recuisîts. O vin fat dut in regule.
relatîf agj. che al à rapuart o relazion cun alc. I risultâts a son relatîfs ae
ricercje dal 1999. I pronons relatîfs si dopriju par specificâ un ogjet .
relatôr sm. cui che al presente une relazion. Il relatô r al tacà a fevelâ
che in sale nol jere nissun.
relazion [-ziòn] sf. rapuart strent tra dôs o plui personis, robis o fats. No
je nissune relazion tra un fat e chel altri. || rapuart di afiet cuntune
persone che si frecuente. La nestre relazion e je durade cinc agns
relicuiari [-cuià-] sm. imprest par tignî dentri relicuiis. In glesie al è un
relicuiari gotic d i arint .
relicuie [-lì-] sf. ce che al reste dal cuarp o des robis di un sant. A Udin a
son lis relicuiis dal patriarcje Bertrant.
religjon [-gjòn] sf. devo zion, fede, co nfession, cult. La religjon cristiane
e je nassude plui o mancul 2000 agns indaûr.
religjôs agj. che al rivuarde la religjon. Nadâl al è une fieste religjo se . ||
che al va daûr d e religjon. Mê none e jere une femine une vore
religjose.
rem sm. sorte di pale par mandâ indenant une barcje. I rems par solit a
son di len.
remâ v. movi i rems te aghe par fâ lâ indenant une barcje. Par rivâ ta
chê isule bisugne remâ ancjemò une bu ine orute.
remenâ v. movi e zirâ. Par che il pan al vegni bon si à di remenâ ben la
paste . || criticâ, cjoli pal nâs, cjoli vie. Lu vin remenât pe machine che
si è comprât . || Prov. Cui che al va a durmî cence cene, dute la gnot
si remene, e cuant che si è ben remenât, no l à ni durmît ni cenât.
Se no si cene, no si pues nancje durmî.
remis [rè-] sm. tocut di teren bandonât. Ad ôr de strade al jere un remis
che nissun seave .
rendite [rèn-] sf. rese, vuadagn. Al à u ne rendite anuâl di cetancj miârs
di eu ros .
renghe [rèn-] sf. pes di mâr che si mangje sot sâl o fumât. In Cuaresime
si use a man gjâ la renghe . Ancje sardelon .
renzi [rèn-] v. frig nâ, vaiuçâ, lamentâsi. Il frut al à renzût dute la gnot .
reonâ v. dâ come risultât, produsi, rindi. Chest an la blave e reone ben.
reonaç [-nàç] sm. cjamp lassât a polsâ. Intun reonaç e ven sù dome la
jerbe .
reonzi [-òn-] v. zontâ un licuit che al cale. Reonç il brût se no la cjar si
bruse!
repart [-pàrt] sm. ognidune des parts di un ospedâl, aziende o
comunitât. Par fâti inzessâ la man tu âs di lâ tal repart di ortopedie
dal ospedâl.
replicâ v. tornâ a fâ, copiâ. A àn replicât l’ordin . || rispuindi. O ai il dirit
di replicâ .
repliche [rè-] sf. copie. Chest cuadri al è une repliche dal origjinâl . ||
rispueste. La mê repliche i à stropât la bocje.
repression [-ssiòn] sf. il risultât dal reprimi. La repression de rivolte e
fo tremende .
reprimi [-prì-] v. stratignî. Al cirive di reprimi la rabie par no rispuindi
mâl . || cjastiâ, folpeâ. Si à di reprimi la criminalitât .
republican [-càn] agj. che al rivuarde la republiche. La costituzion
republicane e je democratiche .
republiche [-pù - ] sf. forme di guvier dulà che il cjâf dal stât al ven elet
dal p opul o dal parlament. La France e je une republiche.
reputazion [-ziòn] sf. innomine, fame. Al à une buine reputazion .
1 rese [rè-] sf. vuadagn, utilitât, produzion. Chest an la galete no à vû t
nissune rese.
2 rese [rè-] sf. l’at di rindisi. E je stade une rese cence condizions .
resentâ v. lavâ dome cu la aghe, lavâ di corse, lavâ pe seconde volte. O
ai resentât la massarie e o soi lât a durmî .
residence [-dèn-] sf. puest dulà che si è a stâ par solit. O ai la residence
a Grîs e il do micili a Ud in .
resint [-sìnt] agj. sucedût o fat che nol è trop. Ch ê de television e je une
in venzion avonde resinte .
resistence [-tèn-] agj. la capacitât o la azion di resisti. Nol à resistence,
si strache subit .
resistent [-tènt] agj. che al resist, fuart. Cheste tele e je u ne vore
resistent .
resisti [-sìs-] v. jessi avonde fuart par no lassâsi vinci o abati, tignî dûr,
tignî b ot. Al cirive di resisti al dolôr cence lamentâsi. || restâ co mpagn,
no ruvinâsi. La vernîs che o ai dât sù e resist ben a la aghe.
reson [-sòn] sf. capacitât di pensâ e di colegâ i pinsîrs secont la logjiche.
I oms a doprin la reson . || motîf, spiegazion. Ce reson vevistu par fâ
cheste robe? || ce che al è just. Jo o soi de ban de de reson, tu dal tuart.
|| dâ ~ ricognossi che al è just ce che al dîs cualchidun altri. Al è cussì,
ti doi reson. || no volê sintî ~ no lassâsi convinci des spiegazions d i
chei altris. Jo i ai dit di no lâ fûr, ma nol vû l sintî reson. || Prov. Cui
che al à bêçs al à reson. I siôrs a comandin.
resonâ v. doprâ la reson par rivâ a une conclusion, pensâ. O ai scugnû t
resonâ a lunc par cjatâ une soluzion. || discori cun cualchidun. O ai
resonât cun gno fradi une biele dade, ma no ai rivât a convincilu .
resonarie [-rìe] sf. la tecniche di tignî la contabilitât. Al studie
resonarie . || ufici adet ae contabilitât. Passe in resonarie e ritire la
buste . || istitût tecnic comerciâl par reso nîrs. Marie e je al prin an di
resonarie .
resonîr sm. cui che al à il titul par fâ la ativitât di resonarie. Al fâs il
resonîr tun studi di comercialist .
respîr sm. moviment de respirazion, flât. Par pôre o ai tratignût il
respîr . || padin, po lse . Finalmentri o ai un mo ment di respîr. || mandâ
fûr l’ultin ~ murî. Al à mandât fûr l’ultin respîr.
respirâ v. tirâ flât, azion di fâ jentrâ e jessî l’aiar dai polmo ns. Se al
respire al vûl dî che al è an cjemò vîf.
respirazion [-ziòn] sf. procès dal respirâ. Dopo de corse al veve une
respira zion fa turose.
responsabil [-sà-] agj. fidât, savi, cussient, coret, che al pense parsore
prime di fâ alc. Chel al è un fantat responsabil. || che al à di rispuindi
des sôs azions o chês d i chei altris. Jo no soi responsabil di ce che tu
fa sis tu . || sm. cui che al è colpevul di alc. A àn scuviert cui che al è il
responsabil d e robarie. || cui che al controle un ufici o un setôr . O
volarès cjacarâ cul responsabil.
rest sm. ce che al vanze dopo di vê scartât o co nsumât une part. Al è
impuartant zuiâ ben, il rest nol conte . || diference tra ce che si à paiât e
il cost di cualchi robe. Al à ancjemò di dâ mi indaûr il rest.
restâ v. fermâsi tun puest. Vuelistu restâ a gustâ ca di me? || vanzâ,
mancjâ pôc ae fin. Nu s restin nome pôcs dîs di feriis . || deventâ. Dopo
dal incident al è restâ t çuet . || ~ a pît pierdi un mieç di traspuart. Al à
a pene telefonât che al è restat a pît. || ~ mâl vê displasê. O so i
restade mâl cuant che mi à dit che no i plaseve il gno regâl.
restîf agj. che nol vûl lâ indenant o che nol vûl ubidî. Chest cjaval al è
propit restîf!
resurî v. tornâ in vite dopo muarts. Secont il cristianisim, Crist al è
resurît.
ret av. dongje. Ven ca culì ret! O soi a stâ a ret de glesie .
rêt sf. trame di fîi incrosâts tra di lôr e cun busis jenfri vie. Bute la rêt te
aghe! || trame fate di incrôs di un materiâl rigjit. La rêt dal jet e ciule.
|| tai sports, bariere fate di cuardis incrosadis. La bale e je finide
cuintri de rêt. || insiemi di elements colegâts tra d i lô r. La rêt dai
narcotraficants e à basis une vore impuartantis in Sud Americhe.
retangul [-tàn-] sm. figure gjeometriche che e à cuatri angui di novante
grâts e cuatri lâts. Nol è dificil calcolâ il perimetri dal retangul.
retôr sm. sorestant di une universitât o di u n ’seminari. Il retô r al ven
elet tra i professôrs.
reumatisim [-tì-] sm. dolôr des articolazions. I reumatisims mi fa sin
patî .
revision [-siòn] sf. control di alc za fat. O ai di fâ la revision de
traduzion che o ai fat .
revoc [-vòc] sm. il tornâ indaûr o il lâ fûr de aghe di un flum o di un
canâl. Tai sirocâi il revoc de Stele si fâs sintî fin a Prissinins. || il tornâ
in bocje di alc che si veve za glotût. Al frut i ven un pôc di revoc dopo
mangjât. || riviel, ingomit. Cheste porcarie e fâs revoc. || ripetizion d i
un sun p ar vie di un ostacul che al mande indaûr lis ondis sonoris. La
mont e man dave indaûr il revoc. Var. rivoc.
rezi [rè-] v. tignî dûr. Lis massariis no rezin mai plui di une setemane
cun chê parone . || viodi dai animâi te stale. Si va a rezi dôs voltis in dì:
a buinore e sot sere .
rezipet [-pèt] sm. ind ument che al servìs par tignî sù il pet. In chê
buteghe a vendin nome rezipets.
riabilitâ v. tornâ a meti a puest, comedâ, justâ. A àn riabilitât la
memorie di chel politic.
riabilitazion [-ziòn] sf. azion di riabilitâ. Do po d e operazion al zenoli o
ai vû t di fâ riabilitazion .
rianimâ v. fâ tornâ di ca un che al è colât in svaniment. Lu àn rian imâ t
in tun moment.
riassumi [-ssù-] v. descrivi in pocjis peraulis, sintetizâ. La mestre nus à
dât une con te di riassumi .
ribaltâ v. voltâ, savoltâ. Une ondade e à ribaltât la barcje.
ribalton [-tòn] sm. grande confusion, savoltament. I fruts a àn fat dut un
ribalton in cjamare.
ribati [-bà-] v. rispuindi, contradî. Mi à ribatût che lu i nol veve mai d it
une robe tâl.
ribelâsi v. fâi cuintri a une autoritât. I popui colonizâts si son ribelâts
cuintri dal sfruta ment.
ribelion [-liòn] sf. azion di ribelâsi. La ribelion e tacà pa r vie dal p resit
dal pan .
ric agj. siôr, abenât. La sô fame e je ricje.
1 riç sm. riçot. E à i cjavei riçs. || sm. çuf di cjavei riçots. E à un riç che i
ven jù dong je de orele.
riç sm. scusse spinose des cjastinis. Sot da l cjastinâr a jerin cetancj 2
riçs. || animâl di tiere che si fâs sù come bale di spinis . I riçs a van
ator vie pe gnot. || ~ di mâr animâl di mâr che al so mee une bale di
spinis . Cui riçs di mâr si fâs une buine pa stesute.
rica m [-càm] sm. decorazion fate cu la gusiele suntun tiessût. O voi a
cjoli il fîl di ricam.
rica mâ v. fâ decorazions cusint un fîl suntun tiessût. O ai ricamât un
mantîl.
rica mbiâ v. tornâ alc cun agrât. Mi à ricambiât il plasê che i vevi fat.
ricercjâ v. cirî cun atenzion. Un bon o perari al è simpri ricercjât.
ricercje [-cèr-] sf. studi acurât suntun teme. A àn presen tât i risultâts di
une ricercje sui dams dal fum. || l’at di cirî. La ricercje dal Sant Graal
al è un teme leterari comun.
ricès sm. puest riparât o in batude di soreli. Lis plantis grassis a stan ben
in tal ricès .
ricet [-cèt] sm. protezion, ripâr, sotet. I fraris i derin ricet al pelegrin .
ricete [-cè-] sf. prescrizion d ulà che un miedi al scrîf ce medisine che si
à di cjoli. Cheste medisine no ven vendude cence la ricete . || descrizion
di ce che al covente e di ce che si à di fâ par parecjâ une pitance. Mi
dâstu la tô ricete de torte di miluçs?
ricevi [-cè-] v. cjapâ ce che al ven dât. Al à ricevût un invît di gnocis. ||
ospitâ, acolzi cualchidun. Il sindic mi à ricevût vuê di matine tal so
ufizi.
riceviment [-mènt] sm. fieste formâl cun cetantis personis. O ai stât a
un riceviment li dal consolât .
ricevude [-vù-] sf. do cument che al dimostre che si à ricevût alc o il
paiament di une sume. Cuant che mi àn conseg nât il pac o a i vût d i
firmâ la ricevude.
ricin [rì-] sm. jerbe che e fâs un vueli purgant. Il vueli di ricin al à un
savorat . Ancje vueli di riç .
ricjadude [-dù-] sf. tornâ a inmalâsi dopo di u n miorament. Al jere a
pene vuarît d e influence, ma al à vût subit une ricjadude.
riclam [-clàm] sm. il clamâ. O ai dât une sivilade pa r riclam .
rico mpensâ v. dâ une ricompense. La mê fadie e je stade ricompensade .
rico mpense [-pèn-] sf. premi, compensazion. Mi àn dât une ricomp ense
par vê cjatât il tacuin .
riconciliâ v. meti pâs tra d ôs personis, pacificâ, meti in buinis . O ai cirût
di fâ di dut par riconciliâ chei doi fradis.
riconciliazion [-ziòn] sf. risultât di riconciliâ. La riconciliazion nol è
stât un procès facil .
ricori [-cò-] v. domandâ a cualchidun che al dei alc di bon. Cuant che si
à bisugne di une man, si pu es ricori ai amîs .
ricors [-còrs] sm. azion di ricori. O ai fat ricors a dutis lis mês fuarcis .
riçot [-çòt] agj. che nol è slis, che si fâs sù a spirâl. Chel om al à i cjavei
riçots. Ancje riç. || sm. çuf di cjavei che no son slis. E veve un riçot jù
pal cerneli. Ancje riç, bocul .
ricreâsi v. straviâsi, polsâ. Par ricreâmi o voi a zuiâ di cjartis.
ricreazio n [-ziòn] sf. polse tra une lezion e chê altre. In timp d i
ricreazion nus la ssin zuiâ ta l curtîl de scuele.
ricrei [-crèi] sm. sens di liberazion cuant che un mâl al passe, legrecûr.
Ce ricrei che tu mi âs dât cun cheste gnove!
ricuardâ v. visâ, impensâ. Ricuarditi di fâ i auguris a tô agne!
riçûl sm. piçule cressince di cjar. I riçûi a vegnin par colp e di un virus .
La lipare dal riçûl e je velenose .
ridaçâ v. ridi in maniere volgâr. Te ostarie a jerin doi cjocs che a
ridaçavin .
ridade [-dà-] sf. azion di ridi. Cuant che i àn contât ce che al veve fat, al
à fat une ridade .
ridarole [-rò-] sf. situazion che no si pues mo lâ di ridi. Mi è vignude la
ridarole e non rivavi a fermâmi.
ridi [rì-] v. vierzi la bocje e fâ un rumôr di contentece. O rît ogni volte
che mi impen si di chê barzalete. || ~ fûr loc. v. cjoli pal nâs, ridi d i
cualchidun. A scuele chei altris fruts mi àn ridût fûr parcè che no
savevi rispuind i ae domande. || Prov. Al è un brut mistîr chel di fâ
ridi. Cui che al fâs ridi par mistîr al scuen fâ fente di jessi legri ancje
se al è avilît.
ridicul [-dì-] agj. che al fâs ridi, che si lu pues rid i fûr. Al à une barete
ridicule .
ridusi [-dù-] v. fà calâ, diminuî. O vin di ridusi il consum di benzine .
riduzion [-ziòn] sf. azion di ridusi, câl, diminuzion, sbassament. Chest
an e je stade une diminuzion de criminalitât.
rie [rì-] sf. linie. O ai un cu ader a riis e un a cuadris .
riessi [-è-] v. vignî ben. Chest a n il lidric mi è riessût .
riesside [-ssì-] sf. risultât. Chest an la salate mi à fat une buine riesside .
riferî v. contâ, lâ a dî. Mi àn riferît che ti àn viodude in place.
riflès sm. rai di lûs che al ven mandât indaûr di une superficie. Il riflès
dal soreli mi inceave . || imagjin riprodusude di une superficie. O
viodevi il riflès de mê mu se tal veri . || capacitât di reagjî cence pensâ.
Al à bogns riflès .
riflessîf agj. che al pense une vore, che al riflet. Al è un fantat calm e
riflessîf.
riflession [-ssiòn] sf. azion di rifleti. O vuei cjapâmi une pause di
riflession .
rifleti [-flè-] sf. mandâ indaûr la lûs o une imagjin. Il sp ieli al rifleteve la
sô muse . || pensâ cun concentrazion. O ai di rifleti p rin di cjapâ une
decision .
rifondi [-fòn-] v. rimborsâ. Mi àn rifondût lis spesis da l viaç .
riformâ v. gambiâ. A volaressin riformâ la leç sul abort .
riforme [-fòr-] sf. cambiament, miorament. Si à di fâ une riforme dal
sisteme fiscâl .
rigatîr sm. peçotâr. I rigatîrs ogni tant a vendin robe di valôr. Ancje
rivendicu l , cramar .
rigôr sm. severitât, rigjid itât, precision. Nancje il masse rigôr nol va
ben .
rigorôs sm. fat o che si comp uarte cun rigôr. Al è une vore rigorôs cun
sôs fiis .
rilassâ v. fâ deventâ mancul dûr, mancul tirât. Un biel massaç al rilasse
la schene .
rilevâ v. notâ, tirâ jù dâts. La polizie e à rilevât la infrazion .
rimâ v. fâ rime. Par furla n “amôr” nol rime cun “cûr” . 1
2 rimâ v. cirî cul music par tiere e fâ rumôr come il purcit. I purcits a àn
rimât pal bearç . Var. rumâ .
rimandâ v. decidi di fâ alc plui inlà intal timp. La partide e je stade
rimandade par colpe de nêf.
rimbambîsi v. inçussîsi, sturnîsi, imbambinîsi. Cui ag ns si è rimbambît .
rimbombâ v. fâ un revoc. La sô vôs e rimbombave inte glesie vueide .
rimbors [-bòrs] sm. bêçs che si tornin par une spese. Mi àn dât un
rimbors pes sp esis di viaç .
rimborsâ v. tornâ i bêçs di alc. Mi àn rimborsât lis spesis di viaç.
rime [rì-] sf. sun compagn dal ultin toc di doi viers di une poesie.
“Amôr” a l fâs rime cun “dolôr”.
rimès sm. sfuei di len bon incolât sore di un len mancul bon. Il rimès di
noiâr dal armâr si discole.
rimessâ v. meti un rimès. O ai fat rimessâ la librarie par compagnâle cu
la taule di noiâr.
rimesse [-mè-] sf. puest dulà che si ten la machine o la caroce. No rivi a
vierzi il porton de rimesse .
rimeti [-mè-] v. pierdi. Cun chest afâr o ai rimetût . || rimetisi miorâ,
sanâ. Dopo dal incident si è rimetût a vonde ben .
rimiedi [-miè-] sm. medecule, medisine, cure. A àn cjatât un rimiedi pa l
malaiar .
rimpatriâ v. tornâ o fâ tornâ in patrie. Al è stât rimpatriât cu la fuarce.
rimpet, a [-pèt] av. juste denant. Al è a stâ a rimpet d e o starie.
rimpin [-pìn] sm. imprest di metal che al covente par picjâ o cjapâ alc,
ganç. Si è fat mâl cul rimpin dal fen. || scuse, pretest. Al tire fûr mil
rimpins par no paiâ .
rimpinâsi v. lâ insù judantsi cun mans e braçs. Mi soi rimpinât fin su la
ponte da l arbul.
rimuars [-muàrs] sm. malstâ morâl p ar vê fat alc di mâl. Il rimuars d i
cussience no lu lassave durmî.
rinc sm. grues anel di fier. Il taur al veve un rinc tal nâs. Ancje rincje .
rincjin [-cjìn] sm. zoie che si picje te orele. O ai un pâr di rincjins di
aur e rubins .
rincurâ v. meti adun cun cure. Al à rincurâ t une edizion di scrits furlans
dal Cuatricent .
rindi [rìn-] v. fâ vuadagnâ, reonâ, produsi. E je une ativitât che no rint
trop. || dâ ind aûr, tornâ indaûr. Mi à rindût i bêçs che i vevi prestât .
rindisi [rìn-] v. rinunciâ a combati. I soldâ ts si son rindûts. || rassegnâsi.
No si rint a meti i ocjâi par lei il gjornâl.
rinfresc [-frèsc] sm. ghiringhel. Do po de cerimonie a l sarà un rinfresc .
rinfrescjâ v. fâ deventâ plui fresc. La ploie e à rinfrescjât l’aiar .
rinfuarç [-fuàrç] sm. ce che al rinfuarce. O ai metût un rinfuarç te
sachete dai bregons .
rinfuarçâ v. fâ deventâ plu i fuart, infuartî. Si à di rinfuarçâ lis misuris
di sigurece. Var. rinfuarcî .
ringhiere [-ghiè-] sf. parepet di fier. La ring hiere des scjalis difûr e je
rusine .
ringraciâ v. pandi agrât cun peraulis. Mi à ringraciât pal jutori che i a i
dât. Var. ringraziâ .
ringraciament [-mènt] sm. azion di ringraciâ. Mi à mandât un biliet d i
ringracia ment . Var. ringraziament .
rinvignî v. vignî mol par colpe de umiditât. I grissins fû r dal sa cut di
plastiche a rinvegn in .
rip sm. pidade di animâl. Il mus al à petât un rip che cuasi mi rivave . ||
Prov. A dâi semule ai mus si cjapin dome rips. A fâ dal ben ai
stupits si fasisi dam di bessôi.
ripâ v. tirâ rips. La vacje e ripe cua nt che e à pôre.
ripâr v. puest dulà che si parisi. Cuant che al plûf, n o si à di cirî ripâr
sot dai arbui.
ripeti [-pè-] v. tornâ a dî. Mi à domandât di ripeti ce ch e o vevi dit . ||
to rnâ a fâ. Al à ripetût la cuinte elementâr .
ripetizion [-ziòn] sf. azion di rifleti. Cuant che al scrîf a l fâs masse
ripetizions . || lezion privade. O voi a ripetizions di matematiche .
ripit [rì-] agj. ert, dret. Chestis scjalis a son plui ripid is dal normâl.
ripôs sm. polse. Mi vûl un pôc di ripô s.
riprodusi [-dù-] v. copiâ, moltiplicâ. O ai riprodu sût l’origjinâl . || ~si fâ
fîs, moltiplicâsi. I uciei si rip ro dusin in Primevere.
riproduzion [-ziòn] sf. azion di riprodusi o di riprodusisi. La
riproduzion e je une ativitât animâl di fonde.
ripugnâ v. fâ riviel. Mi ripugne la idee di tradîle .
ripugnant [-gnànt] agj. che al fâs riviel. Chest compuartament al è
ripugna nt .
rîs sm. cereâl che al fâs grans blancs e che al ven sù tai terens umits. In
Asie si mangjie cetant rîs.
risaltâ v. jessi in evidence, saltâ tai voi. I colôrs di cheste gjache a
risaltin ancje tal scûr.
risanâ v. vuarî. Le mandarin in montagne par risa nâle.
risarcî v. paiâ par un dam. La sigurazion mi à risa rcît la machine.
risarciment [-mènt] sm. paiament par un dam. O ai domandât un
risarciment di mil euros .
riscat [-càt] sm. paiament par tornâ a vê alc. A àn domandât un riscat di
un milion pe frute .
riscatâ v. salvâ. O ai risca tât l’orlo i che o vevi dât in pegn.
riscjâ v. meti o jessi in pericul alc. O ai riscjât di no cjatâti a cjase.
riscjo [rìs-] sm. p ussibilitât previodibil di vê un dam. Al è il riscjo che a l
plovi . Ancje risi .
riscle [rìs-] sf. une part di ai. Fâs dislidi une riscle di ai tal vueli!
risere [-sè-] sf. puest d ulà che si plante o si lavore il rîs. Al à lavorâ t
vincj agns in risere .
risi [rì-] sm. pussibilitât previodibil di vê un dam. Al è il risi che a l
plovi . Ancje riscjo .
risiervâ v. meti in bande, tignî di cont. O ai risiervât un pâr di bu tiliis
pes ocasions . Var. riservâ .
risierve [-sièr-] sf. ce che si met di bande. Chest an no ai podût fâ mi la
solite risierve di vin neri .
risme [rìs-] sf. bloc di sfueis di cjarte gnû fs. Une risme e à cuatricen t
sfueis .
risolût agj. sigûr, che al agjìs cun decision. Un om un e vore risolût .
risolvi [-sòl-] v. cjatâ une soluzion. No ai inmò risolt il probleme .
risorse [-sòr-] sf. mieç o capacitât che si à a disposizion in câs di
bisugne. Chel om al è plen di risorsis.
risot [-sòt] sm. rîs cuet e cuinçât. Mi plâs il risot cui foncs.
rispiet [-pièt] sm. sintiment di stime e rivuart. No mi à ma i mancjât di
rispiet.
rispietâ v. vê rispiet par cualchidun. Al rispietave une vore i siei nonos.
|| lâ daûr di normis o ordins. Bisugne rispietâ lis regulis.
rispueste [-puè-] sf. ce che si dîs par rispuindi. No mi à dade rispueste.
rispuindi [-puìn-] v. dâ rispueste, ribati, replicâ, dâ lis informazions che
a son stadis domandadis. Rispu int ae mê domande!
ristiel [-tièl] sm. puarte fate di stangjis di fier o di len. Par jentrâ tal
zardin si veve di vierzi un ristiel. || imprest agricul fat di un mani lunc
cun insom un pietin. Il ristiel si doprilu par tirâ dongje il fen o lis
fu eis.
ristorant [-rànt] sm. locâl public dulà che si mangje. Pal n estri
aniversari o vin chê di fâ une cene tun ristorant grêc.
risultâ v. jessi l’efiet di. De tô distrazion a son risultâts cetancj
problemis . || vignî fûr. Al risulte che al è za stât multât dôs voltis.
risultât sm. ce che al ven fûr come esit di alc. Il risultât de ecuazion al è
cuindis.
risultive [-tì-] sf. aghe che e salte fûr de tiere, sorzint. In Sfleons e je une
risultive di aghe minerâl .
rît sm. cerimonie, celebrazio n rituâl. Il rît dal batisim al è une vore biel.
ritardâ v. fâ lâ in ritart. No ai podût ritardâ la sô partence.
ritart [-tàrt] sm. il fâ alc plui tart di ce che si varès vût di fâ. O soi
rivade in rita rt al apontament .
ritignî v. pensâ, vê une op inion. O riten che no si varès di cjapâ nissune
in iziative.
ritirâ v. cjoli indaûr, tirâ indaûr. La dite e à ritirât ducj i prodots difetôs.
|| ritirâsi no volê plui partecipâ a une gare. La metât dai concorents si
è ritirade prin de fin de gare.
ritira de [-rà-] sf. il tornâ indaûr di un grup di soldâts. La ritirade d i
Russie e fo une coparie .
ritmi [rì-] sm. sucession di fats a intervai regolârs. Il ritmi dal cûr al è
masse svelt.
ritocjâ v. comedâ un pôc la p iture, gambiâ un pô c. O ai di ritocjâ i scûrs
che o ai pitu rât .
ritrat [-tràt] sm. disen che al rap resente une persone. Te galarie di art
antighe a son tancj ritrats di nobii.
1 ritratâ v. fâ un ritrat. Gno nono si jere fat ritratâ cuant che al jere
zovin .
2 ritratâ v. gambiâ ce che si à za dit. Il lari al à ritratât la sô confession.
riu [rì-] sm. piçul cors di aghe. In Primevere i rius a son plens di aghe .
riunion [-niò n] sf. il dâsi adun di plusôrs personis. O vin fat une riu nion
a scuele .
rivâ v. jessi tal pont di destinazion. O sin za rivâts a cjase. || fâ alc. Al è
di scovâ e nissun no si proferìs: mi tocje a mi di rivâ ancje là. || ~ a v.
podê fâ alc. No rivi a vierzi la late de conserve. || ~ adore di v. podê
fâ alc. No ai rivât adore di cjapâ la coriere. || ~ dongje loc. v. tornâ a
cjase. No viodevin la ore che al rivàs dongje par visâlu. || ~ insom v.
rivâ ae fin. Ancje chest an o sin rivâts insom. || ~ jù loc. v. lâ fin da pît.
Us tocjarà rivâ jù te vile disot . || ~ sù loc. v. lâ fin inso m. Al rive sù
simpri sflanchin ant e sfladassant .
1 rivâl sm. teren di rive jù. Si è ribaltât jù pal rivâl cu la biciclete. Var.
rive .
2 rivâl agj. che al è cuintri, che al è in gare. La scuadre rivâ l e jere plu i
fu arte .
rivalitât sf. il jessi rivâl. Tra chês dôs scuadris e je riva litât di simpri
in cà.
rive [rì-] sf. strade o teren che a van insù o injù, cleve. La rive par lâ sù
in cjastiel e je erte . || tiere ad ôr di une aghe. In rive al mâr si cjatin
capis e grançs . || di ~ sù dal bas viers l’alt. Par colpe de siatiche o
stenti a fâ lis cjalis di rive sù . || di ~ jù dal alt viers il bas. Al è plui
fa cil lâ di rive jù che no di rive sù . || Prov. Di rive jù ducj i sants a
judin. A lâ di rive jù no si fâs fadie.
riverî v. vê une vore di rispiet, adorâ. Si à di riverî i sants.
riviel [-vièl] sm. voltaleç, fastidi par alc di brut. Cheste po rcarie e fâs
riviel . || rivolte, rivo luzio n. Tal 1848 a forin riviei in dute Europe .
riviere [-viè-] sf. flancs dai cuei che a van jù viers de planure. Daûr
Udin si viôt la riviere di Pagnà .
riviste [-vìs-] sf. gjornâl cun figuris. Dal barbîr o lei simpri cualch i
riviste .
rivistî v. meti une sfodre, fodrâ . O ai fat rivistî i libris di scuele.
rivoluzio n [-ziòn] sf. moviment politic e sociâl violent che al vûl puartâ
cambiaments. La rivoluzion francese e scomençà tal 1789.
rivua rdâ v. vê relazion cun, tocjâ. Chest probleme al rivuarde ducj i
citadins.
rivua rt [-vuàrt] sm. sens di timidece, sud izio n. O ai rivuart a ta baiâ
devant di tante int famose.
robâ v. puartâi vie alc a cualchidun cence permès. Mi àn robât la valîs .
|| Prov. Ai laris no si rive adore di robâ. No si rive a imb roiâ un
imbroion. || Prov. Cui che al à robât une lire, al po robâ mil. Une
persone disoneste tes robis piçulis e je disoneste ancje ta chês grandis.
robarie [-rì-] sf. at di robâ, ladroneç, rambe, strafuìde. Al è stât puartâ t
in preson dopo di vê fat une robarie .
robe [rò-] sf. ogjet di cualsisei sorte. E je robe mê . Ancje cjosse . ||
vistîts. Met a lavâ la robe sporcje! || ~ sot induments che si metin a
contat cu la piel. O ai metût a lavâ la robe sot.
robust [-b ùst] agj. fuart, che al à tig nince. Cheste cjadree e je biele
robuste .
roc sm. mascjo de piore, monton. Il pastôr al à dividût lis pioris dai
rocs . || testart. Ce roc che tu sês!
rochel [-chèl] sm. piçule cane dulà che si fâs sù il fîl. Dami un rochel di
fîl di imbastî! || ustinât. To fradi al è pro pit u n rochel!
rocul [rò-] sm. boscut artificiâl par cjapâ uciei. Ator pe planure si viôt
in mò cualchi rocul .
rodele [-dè-] sf. piçule ruede. O vin cjolte une cjadree cu lis rodelis pa l
ufici. || un toc di alc in forme di piçule ruede. Taimi une rodele d i
salam!
rodolâ v. parâ indenant alc di taront in mût che al ziri. O ai rodolât la
bote fin in cantine .
rodul [rò-] sm. vuluç cilindric. Passimi ca un rodul di cjarte!
rogazio ns [-ziò ns] sf. pl. pro cession par domandâ bon timp e buine
racuelte. Lis rogazions a duravin trê dîs.
rogne [rò-] sm. malatie de p iel provocade di un parassit. La rogne e fâs
pice . || probleme. Di cua nt che o ai cjolt a vore chel li o ai vût dome
rognis .
rognôs agj. malât di rogne. Tor di cjase al zirave un cjan rognôs . || che
al da problemis, intrigât. Chest lavôr al è avonde rognôs .
roie [rò-] sm. canâl artificiâl di aghe. O vin vierte la roie par ag â il
cjamp. || Prov. A Sant Valentin, si inglace la roie cun dut il mulin.
A Sant Valentin, ai 14 di Fevrâr, al è une vore frêt.
rôl sm. arbul grant e alt che al fâs il glant. Su chê mont al è un biel bosc
di rôl. || len di chel arbul. O vin comprât une taule di rôl .
romanç [-mànç] sm. conte lungje e scrite. O ai let un ro manç che al 1
fevele de vuere tai Balcans.
romanç [-mànç] agj. natîf de part ladine dai Grisons. Une part da i 2
abitants dal cjanton dai Griso ns a son romançs . || sm. lenghe ladine
fevelade tai Grisons. Il furlan e il romanç a àn parintât.
romantic [-màn-] agj. sentimentâl, amorôs. Carmen e je u ne fantate
romantiche .
rompi [ròm-] v. parâ a tocs ce che al è intîr. Mi è colât un plat e si è rot .
|| fâ smeti di funzionâ cence volê, vuastâ. Si è rote la television .
ronâ v. il vosâ dal mus. Il mus al rone cuant che al à sêt . Var. rontâ .
ronc sm. teren disboscât. Ad ôr dal bosc al è un ronc . || bearç o vigne a
scjalins. Daûr di Buri a son cetancj roncs .
ronceâ v. taiâ cu la roncee. O jeri che o ronceavi e mi soi taiât un dêt . ||
fâ rumôr respirant cuant che si duar, rangussâ. No si rive a durmî
cuant che gno pari al roncee.
roncee [-cè-] sf. imprest cu la lame curve che al covente par taiâ lens. O
ai di uçâ la ron cee par lâ a disterpâ.
ronde [ròn-] sf. patulie. Vie pe gnot e p asse la ronde .
ros agj. colôr dal sanc. Al à i cjavei ros come la co de de volp .
rosade [-sà-] sf. gotutis di aghe che a vegnin vie pe gnot su lis plantis. Al
è biel viodi la rosade a buinore su lis rosis.
rosari [-sà-] sm. recite di preieris ae Mado ne. Tal mês di Mai si dîs il
rosari ogni sere.
rose [rò-] sf. la part plu i colo rade e profumade des plantis, flô r. Mi à
regalât un macet di rosis. || Prov. Dutis lis rosis a van in fen. Dutis lis
robis bielis a finissin.
roseâ v. mangjâ o tirâ vie cui dincj. La surîs e à ro seât il formadi . ||
consumâ, sgjavâ planc planc, lisimâ, smangjâ. Il rusin al rosee il fier .
rosea n agj. di Resie. La musiche rosean e e je speciâl . || cuntun caratar
ruspi. Al è un ro sean .
roseo n [-òn] sm. rusumui. Bu te vie il roseon dal miluç!
rosoli [-sò-] sm. licôr dolç. Il rosoli par me al è masse dolç .
roste [ròs-] sf. grum di tiere di ca e di là di un flum o di un e roie, arzin.
O soi lade a fâ un zîr cul cjan su la roste . || Prov. Si à di fâ la roste
prin che e rivi la aghe . Si à di pensâ prin a ce che al podarès sucedi di
mâl.
rot agj. che nol è plui intîr. Al à fat colâ la tace e si è rote.
roture [-tù-] sf. frature, alc che si è rot. Al à une roture inte gjamb e.
ruan [ruàn] agj. che al à la piel di colôr ros. Al veve lis mans ruanis pa l
frêt.
rucule [rù-] sf. jerbe une vore amare che si mangje cu la salate. Mi plâs
meti un pocje di rucule tal lidric.
rude [rù-] sf. plante medisinâl cuntun odôr fuart e amâr. La sgnape cu la
rude e fâs ben pal mâl di panze.
rudina ç [-nàç] sm. toc di malte colade dal mûr. Cul ultin taramot al è
colât cualchi rudinaç.
ruede [ruè-] sf. imprest di forme tonde che, zirant, al fâs lâ indenant un
mieç. Al à sbusade la rued e de biciclete.
rufian [-àn] agj. che al fâs gatarigulis par fâsi volê ben. Joi, ce rufian di
frut!
ruie [rù-] sf. vier che al devente une pavee. O ai lis plantis plenis di
ruiis. Ancje foiâl.
rumen [-mèn] agj. de Romanie. Iuliana e je ru mene . || sm. lenghe
tipiche de Romanie. Alina e fevele rumen.
rumiâ v. tornâ a mastiâ la jerbe che e je stade za mangjade. Lis vacjis
prin a mangjin e po a rumiin . I nemâi daspò di vê mangjât si metin a
rumiâ. || pen sâ, rifleti. Al jere sentât tun cjan ton che al rumiave.
rumôr sm. su n fuart e brut, sunsûr. O ai sintût un rumôr di là in cusine.
rus agj. che la rivuarde la Russie. Igor al è un non rus . || sm. lenghe
tipiche de Russie. O fâs un cors di rus.
rusignûl sm. piçul uciel dal cjant melodiôs e plasevul. Sintî il rusignûl
mi met ligrie.
rusin sm. patine rosse che cul timp si forme sul fier. La clâf e à cjapât il
rusin || agj. che al à cjapât il rusin, ossidât. La cariole e je deventade
rusine a fuarce di stâ sot de ploie . || Prov. L’amôr vieri no si fâs
rusin. Se al è tant timp che dôs personis si vuelin ben, e laran indenant
a volêsi ben.
ruspi [rùs-] agj. che nol è slis, grês, ruvit. L’asfalt al è ruspi.
russâ v. gratâ la piel. No rivi a russâmi la schene.
russac [-ssàc] sm. sac cun braçad oriis che si p uarte su la schene. O ai
preparât il russac pe gjite in mont. Ancje persac, pinchil.
rustî v. cuei suntune flame fuarte e cence zontâ licuits. O ai rustît lis
cjastinis.
rusumui [-mùi] sm. p art tal mieç di une pome, roseon. Il rusumui dal
miluç no si lu mangje .
rût agj. pûr, cence zontis. No mi p lâs il vin rût, o zonti un pocje di aghe
minerâl .
rut sm. aiar dal stomi che al salte fûr pe bocje. A taule i è scjampât un
rut.
rutâ v. fâ ruts. I fruts piçui si à di fâju rutâ dopo mangjât.
ruvinâ v. fâ dam. Lis ruiis a àn ruvinât dute la verze.
ruvine [-vì-] sf. disastri, dam, fracassine. Chel fan tat al sarà la ruvine
de sô famee .
ruvîs sf. cret che al slache. Sot Cludini e je une ruvîs che e rive jù fin ta l
Dean.
ruvit [rù-] agj. ruspi. La tele dai sacs e je ruvide.