|
VOCABOLARI FURLAN
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | WXY | Z |
o
sm. e sf. decime cuinte letare dal alfabet.
|| fevelâ
cul ~
fevelâ
une
1
varietât di furlan cu lis peraulis femininis che a finissin in -o. A
Rigulât e ta l For si fevele cul o .
2 o con. che e palese une alternative. No sai se bevi te o cafè.
o pron. personâl so gjet aton di prime persone singolâr, di prime persone 3
plurâl e di seconde persone plurâl. Jo o soi gurizan, ducj nô o sin
gurizans, voaltris o sês cjarg nei .
obleâ v. sfuarçâ cualchidun a fâ alc cuintri de sô volontât. Lu àn obleât a
dî la veretât.
oblic [ò-] sm. co ndizion di cui che al è obleât, impegn. I fruts des
elementârs a àn l’oblic di frecuentâ la scuele ogni dì.
obligatori [-tò-] agj. che si scuen fâ. Al è obligatori vistîsi elegants par
jentrâ ta chel ristorant.
ôc sm. il mascjo de ocje. I ôcs a fa sin un viers che no mi plâs . Ancje
ocat .
ocasion [-siò n] sf. oportunitât, circostancis che a dan la pussibilitât di fâ
alc. O ai vude la ocasion di comprâ une machine di seco nde man.
ocjade [-cjà-] sf. voglade, cjalade, cuc. O ai dât une ocjade al contrat .
ocjâi sm. pl. imprest cun lints par viodi miôr o par p arâ i voi. O ai
comprât un pâr di ocjâi di soreli .
ocjalâr sm. cui che al fâs o che al vent o cjâi. L’ocjalâr mi à comedât i
ocjâi.
ocje [ò-] sf. uciel dumiesti grant e blanc cu lis çatis palmadis. Lis ocjis a
fa sin ûfs plui grancj di chei des gjalinis . || lâ in ~ inçussîsi, instupidîsi,
lâ vie cul cjâf. O soi lât in ocje e no mi soi visâ t di clamâti .
ocori [-cò-] v. coventâ, jessi necessari. Mi ocoraressin dîs euros .
ocorince [-rìn-] sf. situazio n, câs. Nus à judâts in ogni ocorince .
ocupâ v. jemplâ un p uest. Cheste sente e je ocupade . || impaçâsi, stâ
daûr. Mi ocupi di studiâ il compuartament da i lôfs .
ocupazio n [-ziòn] sf. dafâ, lavôr. Al à masse ocupazion . || vê la
paronance di un puest. La ocupazion naziste dal Friûl e finì tal 1945.
odeâ v. provâ un sintiment di ostilitât, vê in asse. Jo no odei nissun.
odeôs agj. une vore antipatic. Al à une maniere di fâ odeose .
odi [ò-] sf. sintiment di ostilitât viers di cualchidun, asse. Tra chês dôs
atoris al è simpri stât un odi evident .
odôr sm. sensazio n olfative provocade di une o plui sostancis. Lis violis
a àn un bon odôr.
ofese [-fè-] sf. insult, provocazion. Cheste ofese no me mertavi.
ofindi [-fìn-] v. fâ une ofese, insultâ. Mi à dit peraulis che mi àn ofind ût .
ogjet [-gjèt] sm. robe. Il laboratori al jere plen di ogjets stranis . ||
destinatari di une azion. Il spetacul al è stât ogjet di cetan tis critichis .
|| teme, argoment. L’ogjet de discussion al è clâr .
ogni [ò-] agj. indefinît che al indiche d ucj i elements di un grup. O voi a
vore ogni dì.
ognidun [-dùn] pron. indefinît che al indiche ducj i elements di un grup.
Ognidun di nô al à il so compit.
olandês agj. de Olande. Gno zinar a l è olandês . || sm. lenghe tipiche de
Olande. O feveli olandês.
olmâ v. viodi di sbris, usmâ. Lu ai olmât daûr de cise.
olme [òl-] sf. segn lassât sul teren. I cjans a lavin daûr des olmis de
volp . || segnâl, indizi. Il lari cuasi nol à lassade olme dal so passaç . ||
testemoneance. I archeolics a cirin lis olmis di une civiltât disparide . ||
pierdi la ~ pierdi i ponts di riferimen t . Al à pierdût la olme.
olsâ v. vê il coragjo di fâ alc. No olsi a cja lâlu in muse.
oltran [-tràn] agj. che al ven di un altri stât, forest. Chel om al è oltran:
al ven d e France.
oltri [òl-] av. plui inlà intal spazi o intal timp. Bisugne savê cjalâ oltri .
olze [òl-] sf. grande slite par puartâ fen o lens. Lis olzis si lis tire
in denant a man . Var. loze .
om sm. (pl. oms , umign ) entitât animade cun inteligjence e sintiments,
buine di capî e rapresentâ se stesse e il mont. La evoluzion dal om e je
durade milions di agns. || persone di ses masculin. I oms a son in
gjenar plui alts des feminis. || persone adulte. To fradi al è za un om. ||
marît. Il gno o m al lavo re a Verzegnis. || bon ~ om semp liç. Al è
propit un bon om . || puar ~ o m sfortunât. Al è un puar om. || Prov. I
umign si lein cu la peraule e i mus cu la cjavece. Cuant che si
impromet alc, si à di jessi di peraule.
ombre [òm-] sf. fantasime. I superstiziôs a crodin di podê vio di ombris.
1 ombrene [-brè-] sf. zone dulà che no rive la lûs direte. Se tu âs cjalt,
sentiti te ombrene .
2 ombrene [-b rè-] sf. imprest p ar parâsi de ploie o dal soreli. O ai ro t il
mani de ombrene .
ombrîsi v. inrabiâsi, deventâ gnervôs. Il cja val si è ombrît.
ombrôs agj. che si ombrìs cun facilitât. Al è un frut stramp e ombrôs.
ombul [òm-] sm. part laterâl dal cuarp che e je tra lis cuestis e la cuesse,
flanc . Mi dûl l’ombul .
ondade [-dà-] sf. onde. Lis ondadis a jerin plui altis des barcjis . ||
grande cuantitât di robis che a rivin dutis insiemi. E je rivade une
ondade di turiscj .
onde [ò n-] sf. moviment insù e injù de superficie dal mâr, vongule. Une
onde e à fat strucjâ la barcje . || moviment periodic di un fluit. Lis
ondis sonoris a viazin traviers dal aia r .
onest [-nèst] agj. che nol imbroie. Un om onest nol robe e nol conte
bausiis .
onestât sf. il jessi onescj. La onestât e je une virtût che e coste.
ongjarês agj. de Ongjarie. Gno zinar al è ongjarês . || sm. lenghe tipiche
de Ongjarie. O feveli ongjarês.
onglisie [-glì-] sf. p ielute che e ven dongje des ongulis. Mi da fastidi vê
lis onglisiis .
ongule [òn-] sf. sostance dure che e rivistìs la ultime part dai dêts. No
sta mangjâti lis ongulis!
onipotence [-tèn-] sf. il jessi onipotent. La onipotence e je une
carateristiche di Diu .
onipotent [-tènt] agj. che al pues fâ dut ce che al vûl. Dome Diu al è
onipotent .
onôr sm. glorie, innomine, bon non, laude. Al à pierdût cun onôr .
onorâ v. tratâ cun rispiet, fâ o nôr, laudâ. A onoravin e a riverivin il
fa raon .
onorari [-rà-] sm. paie di un libar professionist. O ai di paiâi l’onorari
al avocat .
ont sm. spongje cuete. Cul ont si cuincin i cjalçons.
onzi [òn-] v. cuvierzi cul vueli o cul gras. Onç la tecje cu la sp ongje! ||
pacâ. Lu àn spietât daûr dal cjanton e lu àn onzû t . || corompi, ufrî
regâi par otignî plasês. Al à otignût il permès in pôc timp, ma di sigûr
al à onzût cualchi funzionari .
onzint [-zìnt] sm. sostance medisinâl par onzi, pomade. Mê none e
fa seve un onzin t cul saût.
opare [ò-] sf. risultât di un lavôr, massime no materiâl. La opare d i
Bach e je enorme . || rapresentazion di une storie cun cjant e musiche.
La Carmen e je une opare di Bizet .
operâ v. fâ une operazion chirurgjiche. Mi à operât il primari .
operari [-rà-] sm. o m che al fâs lavôrs manuâi sot paron. I operaris a
son jessûts de fabriche .
operazion [-ziòn] sf. azion, ce che si fâs. Al à fat une operazion
finanziarie riscjose . || intervent chirurgjic. Gjavâ lis tonsilis e je une
operazion facile . || cont. La adizion e je la operazion plui facile .
opinion [-niòn] sf. ce che si pense di alc. Su chest teme no ai une
opinion precise . || ~ publiche ce che e pense la int. La opinion
publiche e je a pro dal furlan tes scuelis. Var. impinion .
oponi [-pò-] v. meti cuintri, contrastâ. Si à di oponisi aes injustiziis .
oportun [-tùn] agj. che al è just, che al va ben, che al conven. Al è
oportun consultâ un espert .
oportunitât sf. pussibilitât di fâ alc di bon. Mi àn dât la oportunitât di lâ
a vore in bancje .
oposizion [-ziòn] sf. la azion di oponi, co ntrarietât. No ai nissune
oposizion cuintri de tô propueste . || partîts politics che no son al
guvier. La oposizion e à protestât cuintri de gnove leç .
opression [-ssiòn] sf. la azion di oprimi. La decolon izazion le à fate
finide cu la opression .
oprimi [-prì-] v. folpeâ in maniere no materiâl, perseguitâ, fâ injustiziis.
I popui natîfs a vegnin oprimûts.
ôr sm. linie dulà che e finìs une superficie. O a i di cusî l’ôr dal vistît . ||
ad ~ in bande di, dilunc. Ad ô r de strad e e je une file di arbui.
oracul [-rà-] sm. prevision fate di un induvinacul. L’oracul al diseve che
al sarès muart in vuere .
orade [-rà-] sf. pes di mâr une vore bon di mangjâ. O ai ma ngjât une
orade fate tal for .
orâr sm. arbul che al à fueis duris dopradis in cusine. Tal rost o met une
fu e d i orâr .
orari [-rà-] agj. che al rivuarde il timp, lis oris. La tarife orarie e je di
dîs euros . || sm. organizazion des ativitâts daûr des oris. L’orari di
la vôr al è des vot aes sîs .
oratori [-tò-] sm. edifici pes ativitâts no liturgjichis di une parochie. Al
la ve a zuiâ tal oratori .
orazion [-ziòn] sf. preiere. Impensiti di dî lis orazions prin di lâ tal jet!
orchestre [-chès-] sf. grup di personis che a sunin in maniere
professionâl. La orchestre filarmoniche di Viene e je famose.
orcul [òr-] sm. personaç trist de mitologjie furlane che al spaurive la int
e ur faseve i dispiets. L’o rcul al jere rapresentât ancje dal taramot .
Var. orcolat .
1 ordenâ v. comandâ, d â u n ordin. La mestre mi à ordenât di tasê .
ordenâ v. meti in ordin, meti a puest. O ai di ordenâ dut l’archivi da l 2
2008 .
ordenadôr sm. calcoladôr eletronic che al à funzions complessis. I
ordenadôrs a son simpri plui piçui e plui potents. Ancje computer .
ordenari [-nà-] agj. che nol à nuie di speciâl, solit. Cheste e je robe fûr
dal ordinari.
ordin [òr-] sm. comant. Il ten ent mi à dât l’ordin di stâ in vuaite . 1
2 ordin [òr-] sm. disposizion regolâr des robis. Mi plâs tignî la mê
cjamare in ordin . || par ~ un daûr chel altri, a man a man. Al
fo tografave i cicliscj par ordin che a rivavin . || Prov. L’ordin al è pan
e il disordin al è fam. L’ordin al puarte benstâ e il disordin al puarte
miserie.
ore [ò-] sf. vincjecuatresime part de zornade. O ai stât une ore a spietâti .
|| mo ment. No je inmò rivade la ore di partî . || ~ presint in dì di vuê,
cumò. Ore presint no si fevele plui furla n a Triest . || Prov. Ogni ore
che e pa sse par simpri nus lasse. Il timp no si ferme e nol torne
indaûr.
orele [-rè-] sf. part dal cuarp che e covente par scoltâ. Cun chest frêt o a i
lis orelis glaçadis . || capacitât di sintî. Al è dûr di orele . || plee fate tal
cjanton di un sfuei. La mestre mi à crid ât parcè che o ai il cuader plen
di orelis.
orent [-rènt] agj. une vore b rut o trist. La fam e je orende.
orghin [òr-] sm. part dal cuarp che e à une cierte funzion. Il cûr al è un
orghin vitâl . || part di une aministrazion. La Cort dai Conts e je un
orghin di control .
oribil [-rì-] agj. une vo re brut. In cjase al à picjât un cuadri oribil .
orient [-riènt] sm. pont cardinâl dulà che il so reli al jeve, soreli jevât. La
lu ne e ven sù dal orient . || teritori che al è de bande che al nas il soreli.
In orient si mangje rîs e no pan .
orientâ v. meti o jessi intune direzion. La façade e je orientade a nord . ||
orientâsi v. cjatâ la strade. A Vignesie nol è facil orientâsi .
orientâl agj. de bande di soreli jevât. Il Friûl orientâl al jere part da l
Imperi di Austrie .
origjin [-rì-] sf. pont dulà che al scomence alc, divignince. La origjin d i
cheste peraule e je sclave .
origjinâl agj. che al esist dal imprin. La suaze di chest cuadri antîc e je
in mò chê origjinâl . || gnûf, diferent. Al à cjantât une cjançon une vore
origjinâl .
origjinari [-nà-] agj. che al ven di un puest. Mê madone e je origjinarie
di Padue .
orlâ v. fâ un ôr. O ai fat orlâ i cussins.
orloi [-lòi] sm. imprest par misurâ il timp. Mi àn regalât un orloi di aur .
orloiâr sm. cui che al fâs o che al vent orlois. L’orloiâr mi à comedât la
svee.
ornâ v. decorâ, furnî. E à o rnade la cjase di rosis.
orôr sm. grande pôre, riviel. O ai orôr d al sanc . || robe brute di viodi.
Chest cuadri al è un orôr .
ors sm. grant animâl salvadi cuntune pelice fisse. In Cjargn e a son
to rnâts i ors .
ort sm. to c di tiere dulà che si metin verduris. O ai l’o rt propit daûr de
cjase .
ortaie [-tà-] sf. verdure che si mangje. Pomis e ortaiis a fasin ben pe
salût .
ortolan [-làn] sm. cui che al lavore intun ort. L’ortola n mi à puartât un
cos di carotis .
oscuritât sf. mancjance di lûs, scûr. La oscuritât ur fâs pôre a tancj di
lô r. Var. scuretât .
oselâ v. lâ a cjace di uciei cun rêts o tramais. Nol è plui permetût oselâ
cul rocul .
osmarin [-rìn] sm. p lante cun fueis p içulis come guselis e che e à un bon
odôr. L’osmarin i da un bon savôr a dutis lis pitancis.
ospedâl sm. edifici par curâ i malâts. Mi àn operât tal osped âl d i
Tumieç.
osservâ v. cjalâ cun atenzion par studiâ. I astronoms a osservin il cîl.
osservazion [-ziòn] sf. azion d i osservâ. Al à une buine capacitât di
osservazion . || critiche, cridade. La mestre mi à fat une osservazion
parcè ch e no vevi fat i compits .
ostarie [-rì-] sf. locâl public indulà che si pues bevi, bar. Usgno t o voi in
ostarie a fâ une partide di cjartis . Tes ostariis da l Friûl si bêf simpri
un bon tai.
ostie [òs-] sf. pan consacrât de messe, particule. Il predi al cjolè in man
la ostie .
otâf agj. che al è tal puest numar vot di une serie. La otave dì dal mês al
rivà il re. || sm. la otave part. Un tai al è la otave part di un litri .
otante [-tàn-] agj. vot voltis dîs. Gno barb e al à otante agns.
otave [-tà-] sf. interval di v ot dîs. La otave di Pasche si clame ancje 1
domenie in albis .
otave [-tà-] sf. interval tra vot notis musicâls. Di un do al do plui alt e 2
je un e o tave .
otavin [-vìn] sm. flaut piçul. L’otavin al à un sun plui alt dal flaut .
otignî v. rivâ a vê. Al à otignût une promozion.
otim [ò-] agj. une vore bon. Cheste mignestre e je otime .
otimisim [-mì-] sm. il jessi otimist. L’o timisim al jude a tirâ indenant .
otimist [-mìst] agj. che al viôt dome la part buine des robis. I otimiscj
dispès a falin .
Otubar [-tù-] sm. decim mês dal an, di 31 dîs. Gn o pari al è nassût in
Otubar .
ovâ v. fâ ûfs, pondi. Lis gjalinis a ovin .
ovest [ò-] sm. de b ande dal soreli a mont. La parêt a ovest de cjase e
cjape avo nde soreli. || zone o regjo n che e je a soreli a mont. La
concuiste dal ovest e provocà la sparizion di tancj popui origjinaris
de Americhe.
ozi [ò-] sm. il stâ cence fâ nuie. L’ozi al pues puartâ ae pegrece .